This is an alarming and unacceptable phenomenon. |
Явление тревожное и недопустимое. |
Globalization has become a worldwide phenomenon. |
Глобализация превратилась в общемировое явление. |
It is not a spontaneous phenomenon. |
Это не спонтанное явление. |
Corruption is a complex phenomenon. |
Коррупция представляет собой сложное явление. |
This is not a temporary phenomenon. |
Это - не временное явление. |
Migration is a global phenomenon. |
Миграция - это глобальное явление. |
This phenomenon is called fluorescence. |
Это явление называют флуоресценцией. |
This phenomenon is called fluorescence. |
Это явление называют флюоресценцией. |
(e) The phenomenon of xenophobia; |
е) явление ксенофобии; |
It is a universal phenomenon. |
Это явление носит всеобщий характер. |
This phenomenon is not new. |
Это явление не ново. |
An amazing phenomenon - flying machines frozen... |
Удивительное явление - застывшие летательные аппараты |
The phenomenon has deep roots... |
Это явление имеет глубокие корни. |
MOWAC therefore proposes to study this phenomenon for future reports. |
В связи с этим МДЖД предлагает подробнее изучить данное явление и отразить результаты в будущих докладах. |
Liquidity is just a nice-sounding word to interpret this phenomenon. |
Ликвидность - это лишь хорошо звучащее слово, которым можно объяснить данное явление. |
The delocalization phenomenon is not new in France. |
Явление переноса производственных мощностей за рубеж не является новым во Франции. |
Custodial violence against women is a widespread and troubling phenomenon. |
Насилие в отношении женщин во время содержания под стражей - это широко распространенное и весьма тревожное явление. |
Silence is more than anything else a sysmatic phenomenon. |
Тишина - раскольничающее явление прежде всего. |
The craftsmanship and artistry in their combination gave rise to the phenomenon by the name of creativity- Konstantin Korovin... |
Мастерство и артистизм в своём сочетании породили явление, имя которому- творчество Константина Коровина. |
This phenomenon is now known as T-duality and is understood to be closely related to mirror symmetry. |
Это явление называется Т-дуальностью и тесно связано с зеркальной симметрией. |
The African continent has not been spared by this ugly phenomenon, which should be condemned by the international community. |
Не пощадило это уродливое явление, подлежащее осуждению международным сообществом, и африканский континент. |
This phenomenon cuts across all social lines and is being reported across regions. |
Это явление присуще всем слоям населения и всем регионам. |
The color changes come from the Doppler effect... and the shape distortions from a phenomenon known as aberration. |
Изменение цвета из-за эффекта Доплера. а растянутая форма - явление, известное как "отклонение". |
It's an oceanographic phenomenon that shifts in time and space on a seasonal basis. |
Это такое океанографическое явление, купол физически перемещается со сменой сезонов. |
The Working Group regrets that the phenomenon of enforced disappearances continues to occur in many different States. |
Рабочая группа выражает сожаление в связи с тем, что явление насильственных исчезновений сохраняется в целом ряде различных государств. |