Английский - русский
Перевод слова Phenomenon
Вариант перевода Явление

Примеры в контексте "Phenomenon - Явление"

Примеры: Phenomenon - Явление
They form a regional phenomenon. Они представляют собой региональное явление.
Not a "natural phenomenon" Отнюдь не "естественное явление"
It's a cultural phenomenon, actually. Вообще-то, это культурное явление.
This is the greatest weather phenomenon in history. Уникальное погодное явление в истории!
It's a pretty rare phenomenon. Это довольно редкое явление.
What? It's a recognised phenomenon. Это давно доказанное явление.
It's called a strange phenomenon. Это называется необычное явление.
This phenomenon is called a doppler shift, Это явление называется эффектом Доплера.
The phenomenon of migration has taken on unprecedented dimensions. Явление миграции достигло невиданных масштабов.
Migration is a natural phenomenon. Миграция - естественное явление.
This phenomenon is not accidental. Данное явление отнюдь не случайно.
The phenomenon of migration goes far back in time. Явление миграции существует очень давно.
International migration is an age-old phenomenon. Международная миграция - давнее явление.
YafaRay can simulate this phenomenon. YafaRay может имитировать данное явление.
The phenomenon still exists today. Явление существует до сих пор.
But these are rare phenomenon. Это достаточно редкое явление.
This phenomenon is very easy to explain. Это явление очень легко объяснить.
This phenomenon is very easy to explain. Очень легко объяснить это явление.
This - this phenomenon to a quantum physicist. Это, это явление квантовой физики
That's a relatively rare phenomenon. Это относительно редкое явление.
This phenomenon is relatively new. Это явление - относительно новое.
But happiness is a complex phenomenon. Но счастье сложное явление.
Mr. Grausman is a phenomenon. «Буковски - это явление.
And that accounts for this phenomenon. Им и объясняется это явление.
And what you see is a scaling phenomenon. Можно заметить явление масштабирования.