Английский - русский
Перевод слова Phenomenon
Вариант перевода Явление

Примеры в контексте "Phenomenon - Явление"

Примеры: Phenomenon - Явление
This phenomenon precedes the crisis, but the crisis has certainly made it worse. Данное явление предшествует кризису, но кризис, без сомнения, усугубил его.
And in the spring of 2005, there was a phenomenon. А весной 2005 года было уникальное явление.
A phenomenon that is so significant that the survival and propagation of our species depends on it. Явление настолько значительное, что от него зависит выживание и воспроизведение нашего вида.
And cavitation is an extremely potent fluid dynamic phenomenon which occurs when you have areas of water moving at extremely different speeds. Кавитация - чрезвычайно мощное явление жидкостной динамики которое возникает, когда у вас есть области воды, движущиеся с очень сильно отличающимися скоростями.
Here, too, the phenomenon was not new. Здесь это явление также не было новым.
The phenomenon is worldwide, but its causes differ from country to country. Данное явление носит всемирный масштаб, но его причины различаются от страны к стране.
Perhaps rise and fall is more of a cyclical than a linear phenomenon. Возможно, подъем и упадок - это, скорее циклическое, а не линейное явление.
The equations of quantum theory describe this phenomenon step by step. Уравнения квантовой теории описывают это явление шаг за шагом.
More recently, a less violent but equally worrying phenomenon has gained ground, the revival of national protectionism. А не так давно произошло менее насильственное, но не менее волнующее явление - возрождение национального протекционизма.
Furthermore, this phenomenon has nothing to do with turbulence. Однако, это явление также не относится к дифракции.
Brodsky's literary canonization is an exceptional phenomenon. Литературная канонизация Бродского - явление исключительное.
The promontory is protected as a geomorphological phenomenon. Мыс находится под охраной государства как геоморфологическое явление.
We are however unable to explain our findings and are reporting them to encourage others to investigate this phenomenon. В своём отчёте она написала, что «мы не можем объяснить полученные результаты и публикуем их, чтобы побудить других исследовать данное явление».
This phenomenon is brought about by the gas and adsorbent molecules' interaction. Это явление обусловлено силами взаимодействия молекул газа и адсорбента.
But still, a full mathematical understanding of this phenomenon was missing. И всё же понять до конца это явление математикам прежде не удавалось.
So it's not simply a Western phenomenon. Так что пластика - не только западное явление.
But what interests me ultimately more than the medium in which this happened, is the phenomenon itself. Но ещё больше, чем среда, в которой это произошло, меня интересует само явление.
It's an oceanographic phenomenon that shifts in time and space on a seasonal basis. Это такое океанографическое явление, купол физически перемещается со сменой сезонов.
And so it's a very interesting phenomenon that's going across the world. И это очень интересное явление, которое распространяется по всему миру.
He named the phenomenon "ablative photo-decomposition" (APD). Он назвал это явление «аблятивной фотодекомпозицией».
The phenomenon that is called "High Nevyansk" practically didn't outlast the end of the 18th century. Явление, называемое «Высокий Невьянск» практически не переживёт конец XVIII века.
Hence, this phenomenon is also named "yellow rain". Это явление называют «сухим дождем».
The last time this phenomenon occurred was 2006. Последний раз это явление наблюдалось в 2006 году.
This phenomenon is known as absolute uterine factor infertility (AUFI). Это явление известно как абсолютный маточный фактор бесплодия (AUFI).
Most materials, however, produce a magnetic field in response to an applied magnetic field - a phenomenon known as magnetism. В большинстве же материалов магнитное поле появляется в связи с приложенным внешним магнитным полем; это явление известно как магнетизм.