| Your official death warrant has been issued. | Выдан официальный ордер на ваш смертный приговор. |
| I just got my first official homicide call. | Первый официальный вызов в убойном отделе. |
| The official flower of Australia is the Golden Wattle. | Официальный цветок Австралии - Золотистая акация. |
| The official language of Kerala, in India. | Официальный язык штата Керала, в Индии. |
| ~ You have yet to make an official visit to the mine. | Тебе следует сделать официальный визит на шахту. |
| Officer Frank Moto stepped forward with an eyewitness account that corroborates your official statement. | Офицер Френк Мото выступил с показаниями очевидца, которые подтверждают ваш официальный отчёт. |
| Now, this was a british colony up until 1969, So the official language is still English. | Итак, до 1969 года это была британская колония, так что официальный язык все еще английский. |
| I'm now an official correspondent for the Starfleet News Service. | Отныне я официальный корреспондент Новостного Агентства Звездного Флота. |
| Kira is asking the Bajoran Council of Ministers to lodge an official protest. | Кира отправилась к баджорскому Совету Министров. Она просит выдвинуть официальный протест. |
| Plus, I need to write an official report for the girl's parents. | И еще я должен написать официальный отчет для родителей девушки. |
| In the West, some analysts latch onto the official label. | На Востоке некоторые комментаторы настойчиво цепляются за официальный ярлык. |
| I am an official member of a task force Dedicated to slashing the city budget. | Я - официальный участник комитета созданного для кромсания городского бюджета. |
| He's not on any official recipient list. | Он не входит ни в один официальный список пациентов. |
| I have an official decree from the Ash. | У меня есть официальный приказ от Эша. |
| I have also written the official guidebook to Hegg, which is accurate than certain other accounts of life on the island. | Я также написала официальный путеводитель по Хеггу, который является точным, в отличие от некоторых других рассказов о жизни на острове. |
| Kostas Karamanlis is the first Greek Prime Minister to have paid an official visit to Ankara in 40 years. | Костас Караманлис является первым за 40 лет греческим премьер-министром, который нанес официальный визит в Анкару. |
| The Special Rapporteur's conduct was objectionable given that his official visit to the country had yet to take place. | Поведение Специального докладчика вызывает возражения, если учесть, что его официальный визит в страну еще только предстоит. |
| To that end, the Special Rapporteur hopes to receive in the near future, an official English-language translation of the draft. | В этой связи Специальный докладчик надеется в ближайшем будущем получить официальный перевод на английский язык текста проекта. |
| [3] See official list of designated individuals and entities for Sanctions Committee 1533 (2004) available from. | [З] См. официальный список подпадающих под режим санкций физических и юридических лиц Комитета по санкциям, учрежденного резолюцией 1533 (2004); имеется по адресу... |
| A staff member altered and falsified an official document and left the mission area without prior authorization. | Сотрудник изменил и подделал официальный документ и без разрешения покинул район действия миссии. |
| A staff member altered an official document, namely a request for equipment, without authorization so as to increase the quantities of items requested. | Сотрудник без разрешения внес изменения в официальный документ, а именно заявку на оборудование, для увеличения количества единиц оборудования. |
| 1 bis-7.3 The official number shall remain invariable throughout the existence of the vessel. | 1- бис-7.3 Официальный номер остается неизменным на всем протяжении существования судна. |
| The next three digits shall indicate the country and place which issued the official number. | Следующие три цифры указывают страну и место, где был присвоен официальный номер. |
| An official answer to the request should be forthcoming when that process was complete. | Официальный ответ на эту просьбу ожидается получить по завершении данного процесса. |
| In many cases official oversight applies only to organisations that have received public financial assistance. | Во многих случаях официальный надзор распространяется только на организации, которые получают государственную финансовую помощь. |