| The official record "has now annoyingly been reopened "so that Leslie Knope can make a statement. | "Официальный протокол что раздражает, снова открыт, чтобы Лесли Ноуп могла сделать заявление". |
| I'm going to file an official protest with Captain Sisko. | Пойду к капитану Сиско, подам официальный протест. |
| In August 2002, Caliban recorded their third official release Shadow Hearts. | В августе 2002 года Caliban записали свой третий официальный альбом Shadow Hearts. |
| Warm, wet deli beer is the official drink of my personality. | Теплое, запотевшее пиво с доставкой - официальный напиток моей личности. |
| But I would later find out this was the official drink of suburbanites. | Позднее я узнала, что это был официальный напиток жителей пригорода. |
| But I believe there's an official pathologist coming over... | Но ведь официальный паталогоанатом скоро приедет... |
| It's the official portrait commissioned by both Houses. | Официальный портрет, заказанный двумя Палатами. |
| But that piece of paper's not an official document. | Но этот кусок бумаги - не официальный документ. |
| I just received the official tox-screen report on Ethan Lone Elk. | Я только что получил официальный отчет по Итану Одинокому Лосю. |
| This isn't an official Forensic Services report. No. | Это не официальный отчет судебной экспертизы. |
| I don't think so, but this is official business. | Я не думаю так, но это - официальный визит. |
| If this is regarding Mr. Barrett, that doesn't fall under official postal business. | Если это касается мистера Барретта, то это не попадает под официальный почтовый бизнес. |
| Affidavits that will shape the official narrative of the default. | Показания, из которых будет составлен официальный протокол банкротства... |
| Erik Dreier is now the party's official candidate for the EU commission. | Эрик Драйер теперь официальный кандидат от партии в комиссию ЕС. |
| I just need one of you to sign this as the official owner of the business. | Мне нужно, чтобы один из вас подписал это как официальный владелец бизнеса. |
| This is an official certificate from the Gotham Board of Health and Hygiene. | Это официальный сертификат из Совета Готэма по здравоохранению и гигиене. |
| In fact, there's an official list of reasons for which crying is... a good thing. | Вообще-то, есть официальный список причин, когда можно плакать. |
| Now, inform your commanding officer that the Federation Council can expect an official query... | А теперь, сообщи своему командиру, что Совет Федерации может ожидать официальный запрос... |
| You know you're official, right? | Ты знаешь, что ты теперь официальный, да? |
| Apparently he's an official representative from the League of Autonomous Worlds. | Похоже, он - официальный представитель Лиги независимых планет. |
| Mr. Frank Davis, official delegate, was our unofficial representative. | Месье Франк Дэвис, официальный делегат, был нашим неофициальным представителем. |
| It looks like a very official document, it's published in a journal. | Он выглядел как официальный документ, его опубликовали в журнале. |
| On February 14th she made her first official visit to the Ministry. | 14 февраля она совершила свой официальный визит в это Министерство. |
| So there can't possibly be an official order for investigation. | Поэтому официальный приказ на расследование ему точно не дадут. |
| Agent Carroll, this is an official inquiry and you are on record. | Агент Кэррол, это официальный допрос и ваши ответы будут запротоколированы. |