The official record "has now annoyingly been reopened "so that Leslie Knope can make a statement. |
"Официальный протокол что раздражает, снова открыт, чтобы Лесли Ноуп могла сделать заявление". |
I'm going to file an official protest with Captain Sisko. |
Пойду к капитану Сиско, подам официальный протест. |
In August 2002, Caliban recorded their third official release Shadow Hearts. |
В августе 2002 года Caliban записали свой третий официальный альбом Shadow Hearts. |
Warm, wet deli beer is the official drink of my personality. |
Теплое, запотевшее пиво с доставкой - официальный напиток моей личности. |
But I would later find out this was the official drink of suburbanites. |
Позднее я узнала, что это был официальный напиток жителей пригорода. |
But I believe there's an official pathologist coming over... |
Но ведь официальный паталогоанатом скоро приедет... |
It's the official portrait commissioned by both Houses. |
Официальный портрет, заказанный двумя Палатами. |
But that piece of paper's not an official document. |
Но этот кусок бумаги - не официальный документ. |
I just received the official tox-screen report on Ethan Lone Elk. |
Я только что получил официальный отчет по Итану Одинокому Лосю. |
This isn't an official Forensic Services report. No. |
Это не официальный отчет судебной экспертизы. |
I don't think so, but this is official business. |
Я не думаю так, но это - официальный визит. |
If this is regarding Mr. Barrett, that doesn't fall under official postal business. |
Если это касается мистера Барретта, то это не попадает под официальный почтовый бизнес. |
Affidavits that will shape the official narrative of the default. |
Показания, из которых будет составлен официальный протокол банкротства... |
Erik Dreier is now the party's official candidate for the EU commission. |
Эрик Драйер теперь официальный кандидат от партии в комиссию ЕС. |
I just need one of you to sign this as the official owner of the business. |
Мне нужно, чтобы один из вас подписал это как официальный владелец бизнеса. |
This is an official certificate from the Gotham Board of Health and Hygiene. |
Это официальный сертификат из Совета Готэма по здравоохранению и гигиене. |
In fact, there's an official list of reasons for which crying is... a good thing. |
Вообще-то, есть официальный список причин, когда можно плакать. |
Now, inform your commanding officer that the Federation Council can expect an official query... |
А теперь, сообщи своему командиру, что Совет Федерации может ожидать официальный запрос... |
You know you're official, right? |
Ты знаешь, что ты теперь официальный, да? |
Apparently he's an official representative from the League of Autonomous Worlds. |
Похоже, он - официальный представитель Лиги независимых планет. |
Mr. Frank Davis, official delegate, was our unofficial representative. |
Месье Франк Дэвис, официальный делегат, был нашим неофициальным представителем. |
It looks like a very official document, it's published in a journal. |
Он выглядел как официальный документ, его опубликовали в журнале. |
On February 14th she made her first official visit to the Ministry. |
14 февраля она совершила свой официальный визит в это Министерство. |
So there can't possibly be an official order for investigation. |
Поэтому официальный приказ на расследование ему точно не дадут. |
Agent Carroll, this is an official inquiry and you are on record. |
Агент Кэррол, это официальный допрос и ваши ответы будут запротоколированы. |