Английский - русский
Перевод слова Official
Вариант перевода Официальный

Примеры в контексте "Official - Официальный"

Примеры: Official - Официальный
We may qualify such a service as an "official translation" because a translation isn't certified by a notary but is certified by a seal of a company that has performed the translation of a document or a text. А еще такую услугу можно назвать официальный перевод, т.е. перевод не заверяется нотариально, но на нем ставится печать той фирмы, которая осуществила перевод документа или текста документа или текста.
BVI, British Virgin Islands - consist of 60 separate islands, situated to the North West of the American Virgin Islands, 60 miles from Puerto Rico. Population is approximately 17000, official language - English. Состоят из 60 отдельных островов, которые размещены к северо-западу от Американских Виргинских островов, 60 милей от Пуэрто-Рико, населения - 17000, официальный язык - английский.
Only methyl bromide treatments authorized by official authorities rather than commercialcontractual agents should be considered exempt under the Protocol and "stored product authorities" should be added to the list of authorities performing official control; а) только виды обработки бромистым метилом, разрешенные официальными органами, а не коммерческими и договорными агентами должны считаться исключениями в рамках Протокола, а "органы, занимающиеся находящимися на хранении продуктами" должны быть внесены в список органов, осуществляющих официальный контроль;
(e) When a language other than the Tribunal's official languages chosen by a party was an official language of the United Nations, the decision of the Tribunal should be translated into that official language at no cost to the parties; ё) когда сторона в споре выбирает язык, не являющийся одним из официальных языков Трибунала, а этот язык является одним из официальных языков Организации Объединенных Наций, решение Трибунала переводится на этот официальный язык бесплатно для сторон;
(a) Official contact(s) for the performance of administrative functions under the Stockholm Convention and official communications other than information exchange under paragraphs 1 and 2 of Article 9 of the Convention; and а) официальный(ые) контактный(ые) пункт(ы) для выполнения административных функций в рамках Стокгольмской конвенции и ведения официальной переписки, иной, чем обмен информацией, предусмотренной в пунктах 1 и 2 статьи 9 Конвенции; и
Barnard describes itself as "both an independently incorporated educational institution and an official college of Columbia University", and advises students to state "Barnard College, Columbia University" or "Barnard College of Columbia University" on résumés. Барнард описывает себя «как самостоятельное образовательные учреждения и официальный колледж Колумбийского университета», и советует абитуриентам при составления резюме писать «Барнард-колледж, Колумбийский университет» или «Колледж Барнарда Колумбийского университета».
Our company FerroČrtalič is an official representative and service of blasting equipment Clemco, who is the biggest supplier of the high quality protection equipment (protection suit, leather outfit, air heaters and coolers...) and also special and additional equipments for sandblasting. Фирма FerroČrtalič официальный представитель и сервисер пескального оборудования Clemco, который наибольший производитель качественнго защитного оборудования(скафандры, кожаная защитная одежда, охладители и грельцы воздуха...) также специального и дополнительного оборудования в области пескания.
The first official diplomatic contract between the newly independent nations was in 1824 when Mexican President Guadalupe Victoria sent a letter to the government of Argentina stating "America has one cause: its unity and independence." В 1824 году состоялся первый официальный дипломатический контракт между странами, когда президент Мексики Гуадалупе Виктория направил письмо правительству Аргентины, в котором написал, что американский континент должны сплотить единство и независимость.
Scotland Yard is reported to be "very concerned" by the group, but gave the official response, "We cannot discuss details of individuals or organisations that may or may not be the subject of an investigation." Скотленд-Ярд сообщает, что полиция «очень обеспокоена» данной организацией, однако официальный ответ был таковым: «Мы не можем рассматривать лиц или организации без веских на то причин».
Since 1996 the annual Air Guitar World Championships have been a part of the Oulu Music Video Festival in Oulu, Finland, and the festival currently administers the Air Guitar World Championships Network of official national championship competitions. С 1996 года в рамках фестиваля Oulu Music Video Festival (Оулу, Финляндия) стал проводиться чемпионат мира по игре на воздушной гитаре - официальный мировой чемпионат.
Angolan Portuguese (Portuguese: Português de Angola) is a group of dialects and accents of the Portuguese language used mostly in Angola, where it is an official language. Português de Angola, Português Angolano) - один из национальных вариантов португальского языка, распространённый в республике Ангола, единственный официальный язык республики и самый распространённый разговорный язык страны.
Article 3. To promote among member States an official exchange of information and experience in elaborating and applying "antidote" or "mirror" laws against the "Helms-Burton Act"; З. поощрять официальный обмен между государствами-членами информацией и опытом в области принятия и применения законов, нейтрализующих или зеркально отражающих действие так называемого закона Хелмса-Бэртона;
Should the secretariat be requested to send to each member studies, working papers, etc. translated into the official language he/she shall designate as soon as that version is available, without waiting for the simultaneous distribution of all the language versions? Следует ли просить секретариат направлять каждому члену исследования, рабочие документы и т.д., переведенные на указанный им официальный язык, как только соответствующий вариант имеется в наличии, не дожидаясь одновременного распространения документов на всех языках?
1bis-7. 1 The competent authority issuing a certificate shall enter on that certificate the official number assigned to that vessel by the competent authority of the State in which the vessel has been registered or has its home port. 1-бис-7.1 Компетентный орган при выдаче свидетельства должен внести в него официальный номер, присвоенный этому судну компетентным органом государства, в котором судно зарегистрировано или в котором находится его порт приписки.
During the interrogation an official report is done wherein the place and date of interrogation shall be indicated, data about the person carrying out the interrogation and the duration of the interrogation. В ходе допроса составляется официальный протокол с указанием места и даты допроса, данных о лице, проводящем допрос, и продолжительности допроса.
There is no official list of works that make up the concept of "technical services" for condominiums, nor is there a price schedule for such services; отсутствуют официальный перечень работ, входящих в понятие «техническое обслуживание» кондоминиума, а также прейскурант цен на эти работы;
Early in 1998, the Government of Republika Srpska moved its seat from Pale to Banja Luka, and in line with other political changes within the Government, a new official liaison officer was appointed at Banja Luka to liaise with the Prosecutor's staff. В начале 1998 года правительство Республики Сербской переехало из Пале в Баня-Луку, где в рамках происшедших в правительстве политических изменений был назначен новый официальный представитель Республики Сербской по связям с персоналом Канцелярии Обвинителя.
Year to year percentage change in total IMF credit and loans disbursed (net transfer International Bank for Reconstruction and Development and International Development Association loans outstanding, official net transfer) in proportion to percentage change in average GNI growth rate of developing countries. Ежегодное изменение процентной доли в общей сумме кредитов и займов МВФ (нетто сумма перевода МБРР и непогашенные долги МПР, официальный нетто перевод) в соотношении с процентным изменением в среднем росте ВНД развивающихся стран.
As no official closing spot rate is published on a global basis, the Fund uses various sources for the determination of the closing spot rate (e.g., the United Nations Operations Rate of Exchange, or spot rates provided by external organizations). Поскольку официальный курс для текущих операций на дату закрытия счетов на глобальной основе не устанавливается, Фонд использует различные источники для определения курса для текущих операций на конечную дату (например, операционный обменный курс Организации Объединенных Наций или курсы для текущих операций, устанавливаемые внешними организациями).
The Bureau recalled that during the Committee's seventy-sixth session, the secretariat was asked to prepare an official document for the Committee's seventy-seventh session on the current practices of ITC subsidiary bodies concerning the participation of non-UNECE Contracting Parties. Бюро напомнило о том, что на семьдесят шестой сессии Комитета секретариату было поручено подготовить к семьдесят седьмой сессии Комитета официальный документ по вопросу о нынешней практике работы вспомогательных органов КВТ применительно к участию Договаривающихся сторон, не являющихся членами ЕЭК ООН.
The official dropout rate underwent a 2.85 per cent decline between 2002 and 2008, having fallen from 8.0 per cent in 2002 to 5.15 per cent in 2008, suggesting that the 5 per cent target set for 2010 would be fully met. Официальный коэффициент выбытия учащихся за период с 2002 по 2008 год уменьшился с 8,0% в 2002 году до 5,15% в 2008 году, т.е. на 2,85%; этот прогресс позволяет рассчитывать на достижение запланированного снижения этого показателя в 2010 году до 5%.
The official rate of the Sudanese pound was changed to SDG 5.7 per United States dollar from SDG 4.42 per United States dollar in September and the value was further cut to SDG 5.71 per United States dollar in November 2013. Официальный курс суданского фунта был установлен в сентябре на уровне 5,7 суданского фунта за доллар США по сравнению с предыдущим курсом, который составлял 4,42 суданского фунта за доллар США, и затем дополнительно снижен до уровня 5,71 суданского фунта за доллар США в ноябре 2013 года.
2.7. "Extension of approval" means the official process in which a modified vehicle type is approved on the basis of an earlier approved vehicle type, by comparison of structure, potential energy and residual space criteria. 2.7 Под "распространением официального утверждения" подразумевается официальный процесс, в рамках которого предоставляется официальное утверждение измененного типа транспортного средства на основе типа транспортного средства, который был утвержден ранее, посредством сопоставления критериев конструкции, потенциальной энергии и остаточного пространства.
Of a total of 45 municipalities in the AP Vojvodina, 37 municipalities have by their statutes regulated the official use of national minorities' languages and scripts in their respective territories in such a manner that now one or more minority languages are officially used. В соответствии с существующим режимом официального использования языков и алфавитов национальных меньшинств на территории 37 из 45 общин автономного края Воеводина официальный статус имеют в настоящее время один или несколько языков меньшинств.
The Holy See Press Office (Latin: Sala Stampa Sanctae Sedis, Italian: Sala Stampa della Santa Sede) publishes the official news of the activities of the Pope and of the various departments of the Roman Curia. Пресс-служба Святого Престола (англ. Holy See Press Office, итал. Sala Stampa della Santa Sede) - официальный орган Святого Престола, который публикует официальные новости о деятельности папы римского и различных ведомств Римской курии.