Английский - русский
Перевод слова Official
Вариант перевода Должностного лица

Примеры в контексте "Official - Должностного лица"

Примеры: Official - Должностного лица
He also had the right to request disciplinary action against an official. Он также имеет право вносить предложения о дисциплинарном взыскании в отношении того или иного должностного лица.
Mission evaluations will normally be led by a senior official with significant peacekeeping experience. Оценка работы миссии будет проводиться, как правило, под руководством старшего должностного лица с большим миротворческим опытом.
The Under-Secretary-General for Management will serve as the high-level official responsible for leading this effort in the Secretariat. Заместитель Генерального секретаря по вопросам управления будет исполнять обязанности высокопоставленного должностного лица, ответственного за руководство этой работой в рамках Секретариата.
There are terms of reference detailing the responsibilities of each official. Существует круг ведения, где детализируются обязанности каждого должностного лица.
Such official may be required to reimburse the loss to the organization, either in part or in full. Организация может потребовать от этого должностного лица частичного или полного возмещения убытков.
Defining the concept of State official helps to understand one of the normative elements of immunity: the individuals who enjoy immunity. Определение концепции должностного лица государства помогает определить один из нормативных элементов иммунитета: лиц, обладающих иммунитетом.
Consequently, the hierarchical level is not an integral part of the definition of State official. Таким образом, ступень иерархической организации не является неотъемлемым элементом определения должностного лица государства.
Therefore, in a number of reviews, recommendations were made on the comprehensive definition of "public official". Поэтому в ряде обзоров были сделаны рекомендации по всеобъемлющему определению "публичного должностного лица".
In general terms, it was recommended to adapt the concept of public official to the definition of Article 2 of the Convention. В общем плане было рекомендовано привести концепцию публичного должностного лица в соответствие с определением, содержащимся в статье 2 Конвенции.
The definition of official contained in section 118 is broad in scope, and includes persons who perform a "public duty". Содержащееся в разделе 118 широкое определение должностного лица включает лица, исполняющие "публичные функции".
Certain aggravating factors may apply, such as the status of the public official or the extent of the corruption activity. К числу отягчающих факторов могут быть отнесены статус публичного должностного лица или масштабы коррупционной деятельности.
The same information can be used as intelligence or evidence when investigating and prosecuting a public official for corruption. Эта же информация может быть использована в оперативных целях или в целях доказывания при расследовании и преследовании публичного должностного лица за совершение коррупционных деяний.
We condemn this unlawful act of blatant harassment and forced transfer, which is the latest illegal action against a democratically elected official. Мы осуждаем этот незаконный акт вопиющего притеснения и насильственного перемещения, который является последним примером незаконных действий против демократически избранного должностного лица.
This, however, does not necessarily mean that States have to redefine their concept of 'public official' in general. Однако это не обязательно означает, что государства должны пересмотреть свою концепцию «государственного должностного лица» в целом.
On several past occasions, the International Law Commission has had to address the concept of a State official, organ or agent. Понятия должностного лица, органа или агента государства в прошлом неоднократно становились предметом рассмотрения Комиссии международного права.
Accordingly, some members had proposed abstaining from defining the concept of an official. Именно поэтому некоторые члены предложили воздержаться от определения понятия должностного лица.
In his opinion, those two elements had a direct bearing on the definition of an official. По его мнению, эти два элемента имеют прямое отношение к определению должностного лица.
That could be achieved by defining an "official" and an "agent" separately in the draft articles. Это могло бы быть достигнуто путем включения отдельных определений "должностного лица" и "агента" в проекты статей.
The definition of "public official" is broad. Определение "публичного должностного лица" имеет широкий характер.
The maximum penalties provided for active bribery of a public official should follow a uniform approach. При установлении максимального наказания, предусматриваемого за активный подкуп публичного должностного лица, следует придерживаться единого подхода.
Sentencing is subject to judicial discretion, and the involvement of a public official is treated as an aggravating circumstance. Размер наказания определяется судебной инстанцией, а участие в совершении преступления публичного должностного лица рассматривается как отягчающее обстоятельство.
The use of violence, intimidation, any form of hindrance, or threats against a public official is punishable. Уголовное наказание грозит за применение насилия, запугивание, чинимое препятствие в любой форме или угрозы в отношении публичного должностного лица.
Norway's provisions are not limited to acts intended to alter a public official's course of conduct. Существующие в Норвегии положения не ограничиваются деяниями, призванными изменить направленность действий публичного должностного лица.
An ongoing investigation is needed for DCEO to require a public official to explain his or her disproportionate wealth. Для того чтобы УКЭП могло потребовать от государственного должностного лица объяснений по поводу его или ее несоразмерного благосостояния, необходимо провести расследование.
The intermediary can be anyone except a public official, who would be punished by the provisions on passive bribery. В качестве посредника может выступать любое лицо, за исключением публичного должностного лица, подлежащего наказанию в соответствии с положениями о пассивном подкупе.