For President Pastrana, it became necessary to create an official document that specifically "served to convene important U.S. aid, as well as that of other countries and international organizations" by adequately addressing US concerns. |
Президенту Пастрана было необходимо создать официальный документ, который бы «служил для сбора важной помощи США, как и других стран и международных организаций» для решения надлежащих проблем. |
The official comeback track and title song of their second single album "New Born" is "Kkadak Kkadak". |
Официальный трек возвращения и песня названия их второго единственного альбома «New Born» является «Kkadak Kkadak». |
Unlike the federal constitution, when the Maryland Constitution is amended the official text of the document is edited, removing language that is no longer in force. |
В отличие от Федеральной Конституции, когда в Конституцию штата Мэриленд вносят изменения, официальный текст документа редактируют, убирая язык, который больше не используется. |
The internationally recognised government of the Republic of Cyprus refuses to give any official status to the government of the TRNC, and actively dissuades any other country from doing so. |
Международно признанное правительство Республики Кипр отказывается предоставить какой-либо официальный статус правительству ТРСК и активно отговаривает от этого любую другую страну. |
According to several witness accounts, Radovan Stojičić "Badža", an official of the Serbian ministry of interior, was in charge of operations in Eastern Slavonia. |
По мнению ряда свидетельских показаний, Радован «Баджа» Стоичич, официальный работник сербского министерства внутренних дел, отвечал за операции в Восточной Славонии. |
However, the government has tried to lower the use of German and Afrikaans due to its colonial roots, and instead try and enforce English, the sole official language, and Bantu languages. |
Тем не менее, правительство пытается снизить использование немецкого языка и африкаанс из-за их колониальных корней, а вместо этого попытаться применять английский, единственный официальный язык, и языки банту. |
A second version, 2002 Tokyo-Seoul, was released in South Korea on May 16, 2002, to celebrate the PlayStation 2 official launch in this country. |
Вторая версия, 2002 Tokyo-Seoul вышла в Корее 16 мая 2002 года, чтобы отпраздновать официальный запуск Playstation 2 в этой стране. |
The traditional official title used until 1980 for other dynastic male heirs was Hereditary Prince of Sweden (Sveriges arvfurste), although the word prince (prins) was used in constitutional legal texts such as the Act of Succession and also colloquially and informally. |
Традиционный официальный титул, используемый до 1980 года для других династических наследников мужского пола, был наследственным принцем Швеции (Sveriges arvfurste), хотя слово prince (prins) использовалось в конституционных правовых текстах, таких как акт о правопреемстве, а также в разговорной и неофициальной форме. |
The presence of Spanish in Equatorial Guinea dates from the late 18th century, and it was adopted as the official language when independence was granted in 1968. |
Присутствие испанского языка в Экваториальной Гвинее датируется концом 18-го века, и он был принят как официальный язык, когда страна обрела независимость в 1968 году. |
In 2005 Nicola Caricola moved to Cape Town, South Africa and established Nicaf Espresso Systems, official distributor of Lavazza Espresso Coffee in southern Africa. |
В 2005 году Никола Карикола переехал в Кейптаун, Южная Африка, и основал компанию «Nicaf Espresso Systems», официальный дистрибьютор кофе «Lavazza» в Южной Африке. |
While most Dutch universities adopted the Ba/Ma system in 2001, the PDEng was known as the official Master of Technical Design (MTD) degree until 2004. |
Хотя большинство голландских университетов перешла на систему Бакалавр/Магистр в 2001 году, ПДИнж был известен как официальный степень Магистр технического дизайна (МТД) до 2004 года. |
A list of approximately 1,350 names is published twice a year, at the New Year and on the date of the Sovereign's (official) birthday. |
Полный список из приблизительно 1350 имён печатается дважды в год, на Новый год и в день рождения (официальный) Суверена. |
2001 - Sergey Bermeniev is an official honorary photographer at the 56th General Assembly of the United Nations in New York at the request of UN Secretary-General Kofi Annan. |
2001 г. - Сергей Берменьев - официальный почетный фотограф на 56-й Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке по просьбе Генерального секретаря ООН Кофи Аннана. |
T-ara N4 was the first official sub-group of South Korean girl group T-ara formed by Core Contents Media, now also known MBK Entertainment, in 2013. |
T-ARA N4 - первый официальный суб-юнит южнокорейской герл-группы T-ara, сформированная под руководством Core Contents Media, сейчас известна как MBK Entertainment, в 2013. |
They made their official debut with the song "Push Push" on 3 June 2010. |
Их официальный дебют состоялся З июня с синглом «Push Push». |
The official magazine of the organization was published under the name "Lidhja e Prizrenit" (English: The League of Prizren). |
Официальный журнал организации выходил под названием «Lidhja e Prizrenit» (англ. The League of Prizren). |
On October 17, 2016 in the Heydar Aliyev Center was organized an official ceremony, dedicated to the 25th anniversary of the establish of the state independence of the Republic of Azerbaijan. |
17 октября 2016 года в Центре Гейдара Алиева был устроен официальный прием, посвященный 25-й годовщине восстановления государственной независимости Азербайджанской Республики. |
On March 15, an official music video was released on iTunes, but was available for free to people who pre-ordered the album from iTunes. |
15 марта, официальный клип был выпущен на ITunes, но был доступен бесплатно для людей, которые предварительно заказали альбом от ITunes. |
On 10 June 2005, the Sultan of Brunei, Hassanal Bolkiah, made the first official visit to Russia by a head of state of Brunei. |
10 июня 2005 года султан Брунея Хассанал Болкиах совершил первый официальный визит в Россию в качестве главы государства Бруней. |
My Sweet Canary, The official web site of the musical documentary film My Sweet Canary: A journey through the life and music of Roza Eskenazi. |
Му Sweet Canary - Официальный интернет - сайт музыкального документального фильма «Моя сладкая канарейка»: путешествие по жизни и музыке Розы Эскенази. |
Moreover, her campaign is struggling to escape the quagmire produced by revelations that she conducted official business on a private email server during her tenure as Obama's Secretary of State. |
Кроме того, ее кампания изо всех сил пытается избежать трясины, произведенной откровением о том, что она проводила официальный бизнес на частном почтовом сервере во время ее пребывания на посту госсекретаря Обамы. |
While America's official unemployment rate is already 10.2%, the figure jumps to a whopping 17.5% when discouraged workers and partially employed workers are included. |
В то время как официальный уровень безработицы Америки составляет уже 10,2 %, цифры подскакивают до огромных 17,5%, если включить рабочих, переставших искать работу, и частично нанятых рабочих. |
I do worry that the government is not moving fast enough to grant the country's millions of migrant workers official residency in the cities where they work and live. |
Я беспокоюсь, что правительство не двигается достаточно быстро в направлении того, чтобы предоставить официальный вид на жительство, миллионам трудовых мигрантов, в городах где они живут и работают. |
Chinese President Hu Jintao's subsequent official visit to Washington in January 2011 was successful, but many Chinese editorialists complained that the US was trying to "contain" China and prevent its peaceful rise. |
Последующий официальный визит китайского президента Ху Цзиньтао в январе 2011 года был успешным, но во многих китайских передовых статьях были жалобы на то, что США пытаются "обуздать" Китай и помешать его мирному росту. |
The official exchange rate pegs Burma's currency, the kyat, at a rate of six to one against the US dollar. |
Официальный валютный курс привязывает валюту Бирмы, кьят, к доллару США по курсу шесть к одному. |