Английский - русский
Перевод слова Official
Вариант перевода Официальный

Примеры в контексте "Official - Официальный"

Примеры: Official - Официальный
Following an announcement in May 1989, France cancelled official debt of all low-income African countries. После объявления в мае 1989 года Франция списала официальный долг всех африканских стран с низкими доходами.
A prosecution member ordered his release and made an official report. Один из сотрудников прокуратуры распорядился освободить задержанного и представил официальный рапорт о случившемся.
This would be an official document for consideration at the next RID/ADR Joint Meeting in September. Это будет официальный документ, предназначенный для рассмотрения Совместным совещанием МПОГ/ДОПОГ на его следующей сессии в сентябре.
An official code of conduct for observers was approved and distributed. Был утвержден и распространен официальный кодекс поведения наблюдателей.
Others use only one official language but have indicated their intention to post information on-line in more than one language. Другие организации используют лишь один официальный язык, однако указали о своем намерении помещать информацию в интерактивном режиме более чем на одном языке.
As a further confidence-building measure, the President had paid an official visit to Liberia on 20 July 1998. В качестве последующей меры по укреплению доверия президент Сьерра-Леоне нанес официальный визит в Либерию 20 июля 1998 года.
An official dinner and an evening sight-seeing tour will be organized for participants on 15 October. 15 октября для участников будут организованы официальный ужин и вечерняя экскурсия.
The official language is Georgian and, in the Abkhazian autonomous area, Abkhaz as well. Официальный язык - грузинский, в рамках абхазской автономии - также и абхазский.
The 'baseline' energy scenario reflects the official business-as-usual forecast, compiled from a variety of national and international sources. "Базовый" энергетический сценарий отражает официальный прогноз сохранения существующих тенденций, составленный на основе разнообразных национальных и международных источников.
Every patient is seen by a district inspector or official visitor at least twice during the assessment phase and after clinical reviews. Районный инспектор или официальный следователь по крайней мере дважды встречается с пациентом в ходе оценочного этапа и после клинического обзора.
Where a complaint has substance, the district inspector or official visitor shall report the matter to the Director of Area Mental Health Services. Если жалоба оказывается обоснованной, то районный инспектор или официальный следователь представляет доклад по соответствующему вопросу директору районной психиатрической службы.
It is an aim to reinforce the official control of the dangerous goods at border crossings. Планируется усилить официальный контроль за транспортными средствами, перевозящими опасные грузы, в пограничных пунктах.
The official Organization of African Unity text was not available. Официальный текст Организации африканского единства отсутствовал.
The official report then continues to be part of the documents. В этом случае официальный протокол продолжает оставаться частью материалов дела.
It publishes regularly an official geographic codebook and makes it available each year on electronic media. Он регулярно публикует официальный регистр географических кодов и ежегодно распространяет его с помощью электронных средств информации.
A full and authentic translation of the text of the Convention into the official language (Georgian) is not available. Полного и аутентичного перевода текста Конвенции на официальный язык (грузинский) не существует.
No official request was put up to the authorities concerned by the NLD officials to hold such meetings. Официальный запрос соответствующим властям по поводу проведения таких заседаний со стороны должностных лиц НЛД не представлялся.
At the end of this period, the official voters list will be published. По истечении этого периода будет опубликован официальный список избирателей.
To build better understanding, we have official dialogues with the World Lutheran Federation, the Patriarchate of Constantinople and the World Reformed Alliance. С целью улучшения взаимопонимания мы поддерживаем официальный диалог с Всемирной лютеранской федерацией, Патриархией Константинополя и Всемирным реформатским альянсом.
With the financial assistance of CIDA, ICSW launched an official social development Web site at the end of 1997. При финансовом содействии СИДА МССО в начале 1997 года создал официальный вэб-сайт, посвященный вопросам социального развития.
Statement presented to launch the RI task force and to insert language into ESCAP's official meeting report. Заявление было представлено, чтобы положить начало созданию целевой группы МОВТ и включить формулировку в официальный отчет ЭСКАТО о совещании.
From Ghana to Kenya, governments are having increased difficulty in raising money for infrastructure projects and selling official debt. От Ганы до Кении правительствам все труднее находить деньги для инфраструктурных проектов и продавать официальный долг.
For example, in Uzbekistan official unemployment was calculated as the number of able-bodied citizens actively seeking work and registered with the labour offices. Например, в Узбекистане официальный показатель безработицы был исчислен в виде количества физических здоровых граждан, активно занимающихся поисками работы и зарегистрированных в бюро по трудоустройству.
Public opinion gives these distorted views a forum: textbooks lend them official sanction. Общественное мнение создает условия для выражения этих искаженных взглядов; учебники придают им официальный статус.
An official alphabet for the Quechua language had been developed in 1997. Официальный алфавит языка кечуа был разработан в 1997 году.