Английский - русский
Перевод слова Official
Вариант перевода Должностное лицо

Примеры в контексте "Official - Должностное лицо"

Примеры: Official - Должностное лицо
No other public official has immunity from criminal prosecution. Никакое другое публичное должностное лицо не обладает иммунитетом от уголовного преследования.
That official must without delay take measures to that effect. Должностное лицо, к которому обратился осужденный, обязано незамедлительно принять меры по обеспечению его личной безопасности.
No senior official reportedly has ever been held accountable for a disappearance in Nepal. Утверждается, что ни одно высокопоставленное должностное лицо ни разу не было привлечено к ответственности за акты исчезновения в Непале.
The attempted theft was observed by a military official and reported. Свидетелем попытки хищения стало должностное лицо из состава воинских контингентов, которое сообщило об этом.
The official shall require witnesses to limit their replies to the matter under investigation. Должностное лицо обязано призвать свидетеля к тому, чтобы его ответы ограничивались фактами, имеющими отношение к предмету расследования.
The official must draft a short note explaining his evaluation process. Должностное лицо обязано подготовить краткий отчет о выполнении им своих функций по оценке ситуации.
a High-level official responsible for risk within the Organization. а Должностное лицо высокого уровня, ответственное за управление рисками в рамках Организации.
A Ugandan official in Kisoro personally witnessed the Ugandan armed forces taking recruits to the border. Угандийское должностное лицо в Кисоро лично был свидетелем того, как угандийские вооруженные силы доставляли новобранцев к границе.
Any official who failed to respond within the limit set would be liable to disciplinary action. Любое должностное лицо, не давшее ответ в установленные сроки, подлежит дисциплинарной ответственности.
Such administrative instructions will state whether the delegated official may assign aspects of this authority to other officials. В таких административных инструкциях определяется, может ли должностное лицо, которому делегированы полномочия, передоверять отдельные аспекты этих полномочий другим должностным лицам.
The Mission leadership will include a senior health official nominated by WHO. В состав руководства миссии войдет старшее должностное лицо по вопросам здравоохранения, назначенное ВОЗ.
Another official said that Armando Humberto del Bosque Villareal had escaped before being taken into custody. Другое должностное лицо заявило, что Армандо Умберто дель Боске Вильяреаля сбежал до того, как он был взят под стражу.
All State officials should be covered under the definition of the term "official". Определение термина «должностное лицо» должно охватывать всех должностных лиц государства.
A senior official should be appointed to take responsibility for coordination in government. необходимо назначить старшее должностное лицо, которое будет отвечать за обеспечение координации деятельности в этой области в правительстве;
Section 37 of the Integrity in Public Office Act establishes the concept of public official for criminal purposes. Для целей уголовного производства в статье 37 Закона о добросовестности в сфере государственной службы закреплено понятие "публичное должностное лицо".
Based on this provision and on its judicial interpretation, the concept of "public official" is defined broadly. На основании этого положения и его судебного толкования дается широкое определение понятию "публичное должностное лицо".
Trading in influence is partially criminalized under section 521 where conduct occurs with a view to influence a public official. Согласно статье 521 злоупотребление влиянием в корыстных целях признается в качестве уголовного преступления частично, а именно в тех случаях, когда соответствующее поведение преследует цель оказания влияния на публичное должностное лицо.
There are, of course, a number of legitimate reasons for an official to do so. То или иное должностное лицо, конечно, может иметь для этого ряд законных оснований.
Instead, a public official, usually the Chair of a court, would consider the issue unilaterally and might reject the request. Вместо этого должностное лицо государства, обычно председатель суда, будет рассматривать вопрос единолично и может отказать в ходатайстве.
The official reportedly noted her number and told her to wait for a return telephone call. Как сообщается, это должностное лицо записало номер ее телефона и велело ей ждать ответного звонка.
In particular, a clear and simple definition of the term "State official" was needed. В частности, необходимо выработать четкое и простое определение термина «должностное лицо государства».
It should be noted that the Convention never uses the term "official". Следует отметить, что в этой конвенции ни разу не использован термин «должностное лицо».
(b) Any representative or official of a State... Ь) любой представитель или должностное лицо государства...
The draft article proposed below is based on the preceding analysis of the criteria for defining the concept of an "official". Предлагаемый ниже проект статьи основывается на предшествующем анализе критериев для определения концепции «должностное лицо».
(e) State official means: ё) термин «должностное лицо государства» означает: