Английский - русский
Перевод слова Official
Вариант перевода Официальный

Примеры в контексте "Official - Официальный"

Примеры: Official - Официальный
The official identification number shall be inscribed in accordance with the instructions given in point (a). Официальный идентификационный номер наносится в соответствии с инструкциями пункта а).
He might submit an official document on the matter at a later date. Позднее он сможет представить официальный документ по этому вопросу.
The Safety Committee invited the representative of Switzerland to submit an official revised document for the next session. Комитет по вопросам безопасности предложил представителю Швейцарии подготовить для следующей сессии пересмотренный официальный документ.
An official contact point was nominated in May 2008 and the national report was then accepted. Официальный контактный пункт был назначен в мае 2008 года, после чего был принят национальный доклад.
Despite a low official rate of unemployment, young people are disproportionately represented among the unemployed. Несмотря на низкий официальный уровень безработицы молодежь в непропорционально большой степени представлена среди безработных.
The Panel has received an official response to its previous report from FDA. Группа получила от УЛХ официальный ответ на свой предыдущий доклад.
The perpetrator was identified and an official report about this case was filed to the relevant Prosecutor's Office. Личность автора была установлена и соответствующей прокуратуре был направлен официальный доклад об этом случае.
UIP will submit an official document with the finalised text for the next session, taking into account possible comments from the Joint Meeting. МСАГВ представит официальный документ с окончательной редакцией текста к следующей сессии, принимая во внимание возможные замечания Совместного совещания.
Development of PFG into an official UNCCD document Развитие ОПГВ с его включением в какой-либо официальный документ КБОООН
The importance of the official notification lies in the formality it gives to the procedure. Важное значение официального уведомления заключается в том, что оно придает процедуре официальный характер.
Furthermore, there has been no official mechanism enabling reporting by Governments on progress in implementing the Global Programme and national programmes of action. Кроме того, отсутствовал официальный механизм для представления правительствами информации о ходе осуществления Глобальной программы и национальных программ действий.
Meanwhile, official exports during the same period amounted to 120 tons, leaving 78 tons unaccounted for. Между тем официальный объем экспорта за этот период составил 120 тонн, а это означает, что 78 тонн продукции учтены не были.
There is only one official language: Korean. В государстве только один официальный язык: корейский.
Another important asset is our official status, backed by legislation. Еще одним важным активом является наш официальный статус, подкрепляемый законодательством.
It requested Armenia to provide an official copy of the revised legislation, once adopted. Он просил Армению представить официальный экземпляр пересмотренного законодательства после его принятия.
On 15 October 2009, H.E. Pedro Verona Pires, President of Cape Verde, paid an official visit to the Tribunal. 15 октября 2009 года в Трибунал нанес официальный визит Его Превосходительство Президент Кабо-Верде Педру Верона Пиреш.
The official unemployment rate stood at 16 per cent but was in reality much higher. Официальный уровень безработицы составляет 16 процентов, однако в действительности он является значительно более высоким.
It suffices, where this is not clear, to confirm the official status of the person. Достаточно лишь, если это не очевидно, подтвердить официальный статус лица.
Persons on social assistance belonging to national minorities are provided with the opportunity to learn the official language without charge. Представители национальных меньшинств, охваченные программами социальной поддержки, имеют возможность изучать официальный язык бесплатно.
The official report of the Conference is not yet available. Официальный доклад Конференции пока не подготовлен.
No official status justifies persons who may be accused of responsibility for such violations being held immune from legal responsibility. Никакой официальный статус не может являться основанием для иммунитета от юридической ответственности лиц, которые могут быть обвинены в том, что они несут ответственность за подобные нарушения.
A draft strategy for the celebration of the Decade was adopted as well as the official logo. Был принят проект стратегии по празднованию Десятилетия и разработан его официальный логотип.
However, the official character of these acts is not altered by this. Однако официальный характер этих действий от этого не меняется.
Furthermore, Germany announced to submit an official document containing the revised proposal to the next Joint Meeting. Кроме того, Германия объявила, что представит к следующей сессии Совместного совещания официальный документ, содержащий пересмотренное предложение.
Over 65 per cent of these countries have an official national climate change website. Более 65% этих стран создали официальный национальный веб-сайт по тематике изменения климата.