Английский - русский
Перевод слова Official
Вариант перевода Официальный

Примеры в контексте "Official - Официальный"

Примеры: Official - Официальный
There should be an official list, with the composition of the various groups of friends, however informal they may be. Следует составлять официальный список членов различных групп друзей, независимо от того, являются они официальными по своему характеру или нет.
The Government of Guyana subsequently sent an official request, and the United Nations provided technical assistance to the Electoral Commission and coordination and support for international observers through a UNDP project. Впоследствии правительство Гайаны направило официальный запрос, и Организация Объединенных Наций оказала избирательной комиссии техническую помощь и осуществляла координацию и поддержку деятельности международных наблюдателей в рамках проекта ПРООН.
The representative of ICANN and a UNDP official speaking for developing countries addressed a number of concerns with respect to the assignment of Internet protocol, addresses and domain name management. Представитель ИКАНН и официальный представитель ПРООН, выступающий от имени развивающихся стран, рассмотрели ряд вопросов, касающихся присвоения адресов Интернет-протоколов и управления доменными именами.
A reworded official document should, however, be submitted at the next meeting, in which the periodicity of these inspections would be taken into account. Однако на следующей сессии необходимо будет представить официальный документ с поправками редакционного характера, при подготовке которого следует учесть периодичность проведения таких проверок.
The official customs supervision is just to check the customs seal, which is fixed at the 2 cable endings. Официальный таможенный досмотр сводится к проверке таможенной пломбы на двух концах троса.
The competitive rate was available for imports of goods and services not covered by the basic official rate. ЗЗЗ. Конкурентоспособный обменный курс применялся в случае импорта товаров и услуг, на которые не распространялся основной официальный обменный курс.
All military experts consulted suggested that the official defence budget of Rwanda cannot alone cover the cost of their war and presence in the Democratic Republic of the Congo. Все военные эксперты, к которым обращались за консультацией, считают, что официальный бюджет Руанды на цели обороны не может сам по себе покрыть расходы на ведение военных действий и присутствие в Демократической Республике Конго.
SHIP - covering all of the activities involved in the physical transfer of the goods, including official controls; ПЕРЕВОЗКА охватывает всю деятельность, касающуюся физического перемещения товаров, включая официальный контроль;
Only one small official mine remained operational in Angola during this period; almost the entire diamond output of Angola was produced by UNITA. В течение этого периода в Анголе продолжал действовать лишь один небольшой официальный рудник; почти вся добыча алмазов в Анголе осуществлялась УНИТА.
Members of the Italian Parliament did belong to the organization; however, accreditation and official status was decided on a case-by-case basis by the Board of Directors. Члены итальянского парламента принадлежат к организации; однако аккредитация и официальный статус определяются на индивидуальной основе Советом директоров.
Standing committees have been established to deal with problematic issues and complaints, which can be raised through an official consultative arrangement provided for in the agreement. Были созданы постоянные комитеты для рассмотрения проблемных вопросов и жалоб, которые могут быть поданы через официальный консультативный механизм, предусмотренный в соглашении.
25 December 2000, official holiday.] учреждениях не запланировано, официальный праздник.]
In one case the material was sent directly to the developer; in another the comments were sent to the official point of contact. В одном случае материалы были посланы непосредственно разработчику, а в другом - замечания были направлены в официальный пункт связи.
Thirdly, the official Final Report of the Meeting has been prepared providing numerous suggestions on how to improve IPR situation in Estonia. В-третьих, подготовлен официальный заключительный доклад совещания, содержащий многочисленные предложения по улучшению положения в области прав интеллектуальной собственности в Эстонии.
(c) An official State-run (or State controlled) control body. с) представляет собой официальный государственный (или контролируемый государством) контролирующий орган.
The representatives of France and Portugal had also attended meetings and an official representative of the United Kingdom had taken part in the work of the Seminar in Havana. Представители Франции и Португалии также присутствовали на его заседаниях, а официальный представитель Соединенного Королевства участвовал в работе семинара в Гаване.
5.4 Is official sampling carried out on the growing crop? Производится ли официальный пробоотбор выращиваемой культуры?
It was pointed out that the official text of the Annexes, in accordance with the final clause, would be in French only. Было отмечено, что согласно заключительным положениям, официальный текст приложений будет лишь на французском языке.
We have lodged a protest with NATO in Brussels, and our official spokesman has issued a statement in New Delhi, which I attach. Мы направили протест в брюссельскую штаб-квартиру НАТО, а наш официальный представитель выступил в Дели с заявлением, которое прилагается.
The proposal by Belgium to inform the other Contracting Parties of the official language or languages applicable throughout the territory or in each region under marginal 10385 was adopted. Предложение Бельгии о том, чтобы сообщать остальным договаривающимся сторонам официальный язык или официальные языки, применимые на всей территории или в каждом районе, в соответствии с маргинальным номером 10385, было принято.
At the Government's invitation, the Representative conducted an official visit to the Central African Republic from 24 February to 3 March 2007. По приглашению правительства Представитель совершил официальный визит в Центральноафриканскую Республику с 24 февраля по 3 марта 2007 года.
On the other hand, given the currently limited objectives of the meeting, it would be unreasonable to grant it a more official status. С другой стороны, он считает, что, учитывая ограниченность нынешних задач этого совещания, было бы неоправданным придавать ему более официальный статус.
Lastly, he said it was expected that the human rights committee referred to by Ms. Evatt would shortly be given official status. И наконец, он говорит, что ожидается, что Комитет по правам человека, упомянутый г-жой Эватт, вскоре получит официальный статус.
Recently, even Irish, spoken at home by only a tiny minority, was granted full official status. Не так давно даже ирландскому языку, на котором только крошечное меньшинство разговаривает дома, предоставили полный официальный статус.
The complaints register is an official register which prisons are required to keep and which is subject to checking during judicial or administrative inspections of the prison. Книга жалоб представляет собой официальный реестр, который обязано вести пенитенциарное учреждение и который подлежит проверке во время судебных или административных инспекций.