The official consumer price index rose by 6.5% in August, but some Western economists calculate that the inflation rate is closer to 10%. |
Официальный индекс потребительских цен вырос на 6,5% в августе, но некоторые западные экономисты подсчитали, что уровень инфляции более близок к 10%. |
On August 5, 2011, Swimming With Dolphins uploaded the official music video for the first single off the record, "Sleep To Dream", via YouTube. |
5 августа 2011 года на YouTube вышел официальный клип на первый сингл из альбома, «Sleep To Dream». |
Many Aari speakers also use Amharic, the official language of Ethiopia, or Wolaytta, the language of a neighboring Omotic people. |
Многие носители кроме аари используют амхарский - официальный язык Эфиопии, а также воламо, другой язык омотской семьи. |
The first official, paid television advertisement was broadcast in the United States on July 1, 1941 over New York station WNBT (now WNBC) before a baseball game between the Brooklyn Dodgers and Philadelphia Phillies. |
Воспроизвести медиафайл Первый официальный платный телевизионный ролик в США был показан 1 июля 1941 года нью-йоркской телестанцией WNBT (теперь WNBC) перед бейсбольным матчем между Бруклин Доджерс и Филадельфия Филлис. |
With the admission of Sikkim to India, and with the abolition of the monarchy, the flag of Sikkim lost its official status, but the symbol was retained. |
С отменой монархии и присоединением Сиккима к Индии в 1975 году флаг потерял свой официальный статус, однако изредка продолжает использоваться неофициально. |
The club's official anthem is One for the Bristol City by the Wurzels. |
Официальный гимн клуба «One For The Bristol City», записанный группой The Wurzels. |
In February 2017, Irish President Michael D. Higgins paid an official visit to Colombia, the first Irish head of state to visit the country. |
В феврале 2017 года президент Ирландии Майкл Хиггинс стал первым главой государства, осуществившим официальный визит в Колумбию. |
The NetBSD source code repository was established on 21 March 1993 and the first official release, NetBSD 0.8, was made on 19 April 1993. |
Репозиторий исходного кода NetBSD был основан 21 марта 1993 года, а первый официальный релиз NetBSD 0.8 сделали в апреле 1993. |
Anthony Mandler, director Kim Bradshaw, producer Box Fresh, production co Ketil Dietrichson, cinematographer Jeff Selis, editor An official remix with additional verse by JT The Bigga Figga is available on DubCNN. |
Anthony Mandler - режиссёр Kim Bradshaw - продюсер Box Fresh - со-продюсер Ketil Dietrichson - кинематографист Jeff Selis - редактор Официальный ремикс при участии JT The Bigga Figga стал доступен на DubCNN. |
China's low official government debt largely reflects the role of currency in assuming quasi-fiscal liabilities - not only the write-off costs incurred from reforming state-owned banks, but also the takeover of banks' bad debts via note financing and the purchase of asset-management companies' bonds. |
Низкий официальный долг правительства Китая в значительной степени отражает роль валюты в выполнении кази-фискальных обязательств - не только по списанию расходов, понесенных во время реформирования государственных банков, но и в поглощении плохих долгов банков через вексельное финансирование и приобретение облигаций управляющих активами компаний. |
The first official release of Rufus, version 1.0.3 (earlier versions were internal/alpha only), was released on December 11, 2011, with originally only MS-DOS support. |
Первый официальный выпуск Rufus версии 1.0.3 (более ранние версии были в статусе альфа и бета) состоялся 11 декабря 2011 года. |
As time passed, the events gained acceptance with the help of official FlipTop YouTube channel gaining more than one million subscribers which they received Golden Play Button Award, and over two million likes on its Facebook fanpage. |
По прошествии времени мероприятия лиги получили признание, а официальный канал FlipTop на YouTube набрал более одного миллиона подписчиков, получив премию Golden Play Button Award, и более двух миллионов лайков на официальной странице в Facebook. |
The new Academy of Architecture, founded in 1671, imposed an official style, as the Academies of art and literature had earlier done. |
Новая Академия архитектуры, основанная в 1671 году, ввела в архитектуре официальный стиль, как то ранее было сделано французскими Академиями искусств и литературы. |
Similarly, article 86 of the same act sets out the obligations of the Defence Inspectorate and, along with them, official supervision of the observation of human rights in the military. |
Аналогично этому в статье 86 того же Закона на Инспекцию министерства обороны налагаются соответствующие обязательства и одновременно с этим обязанность осуществлять официальный надзор за уважением прав человека в вооруженных силах. |
We believe that the time has come to establish within the Conference a forum that will allow a regular and official exchange of information and views on nuclear issues. |
Ибо мы считаем, что настало время создать в рамках Конференции форум, который позволил бы производить регулярный и официальный обмен информацией и мнениями по ядерным вопросам. |
As you know, Ambassador Campbell of Australia will soon complete his duties as the representative of his country to the Conference, as he has been called by his Government to discharge other official duties. |
Как вам известно, посол Австралии Кэмпбелл в скором времени слагает с себя функции представителя своей страны на Конференции, поскольку ему было поручено правительством занять другой официальный пост. |
And until then, as your official roommate, shouldn't I get to also decorate? |
А пока, как твой официальный сосед, разве я не могу тоже украсить комнату? |
Well, it's not, you know, the official motto, but it's definitely mine. |
Ну, понимаете, это не официальный девиз, но он определенно мой. |
This weekend, the Crown Prince and Princess of be making an official visit to Korea. |
На этих выходных наследный принц и принцесса Каталусии сделают официальный визит в Корею |
I don't know, it says "official." |
Ничего не знаю, тут написано "официальный" |
There's been no formal announcement in the press, but yes, it's official. |
Не было никаких формальных объявления в прессе, но да, он официальный |
The Committee further recommends that the Government undertake a redefinition of the official subsistence minimum so that all disadvantaged persons genuinely in need receive an adequate level of assistance. |
Он также рекомендует правительству пересмотреть официальный минимальный прожиточный уровень, с тем чтобы все лица, которые действительно являются нуждающимися, получали соответствующую помощь в адекватном объеме. |
He then acknowledged that the amount had been inaccurately reported in the schedule and that several adjustments had had to be made to that official report. |
Он признал затем, что сумма была неточно отражена в этой ведомости и что необходимо было внести ряд изменений в этот официальный отчет. |
This means, in particular, that the Secretariat should make it a rule to employ in its relations with Member States the official language which the latter choose to use. |
Это предполагает, в частности, что Секретариат должен использовать в своих отношениях с государствами-членами тот официальный язык, который они выбрали. |
On 17 November 1994, senior Central Command officers submitted to Deputy Defence Minister Mordechai Gur the IDF's official 400 kilometre road construction and strategic deployment plan for the West Bank. |
17 ноября 1994 года старшие офицеры командования центрального округа представили заместителю министра обороны Мордехаю Гуру официальный план ИДФ, касающийся строительства дорог протяженностью 400 км и стратегического развертывания на Западном берегу. |