Английский - русский
Перевод слова Official
Вариант перевода Официальный

Примеры в контексте "Official - Официальный"

Примеры: Official - Официальный
Despite cancellation, the official debt of some among them has increased. Несмотря на списание определенных долгов, официальный долг некоторых из них вырос.
The official character the Greek Government has given to its policy on "northern Epirus" poses a serious threat to the Balkans. То, что греческое правительство придает официальный характер своей политике "северного Эпира", создает серьезную угрозу положению на Балканах.
1980, official visit to Japan. 1980 год - официальный визит в Японию.
A similar procedure was put in place for cases where the United Nations official exchange rate rose above the ceiling rate. Такая же процедура применялась в тех случаях, когда официальный обменный курс Организации Объединенных Наций поднимался выше установленного максимального курса.
The improvement of currency regulations would permit the unification of the official exchange and market exchange rates of the karbovanets. Совершенствование правил, регулирующих валютные операции, позволит унифицировать официальный и рыночный обменный курс карбованца.
Furthermore, an official international body should have the latest technology at its disposal, and electronic mail might help to streamline the preparatory process. Кроме того, как официальный международный орган Комитет должен иметь в своем распоряжении аппаратуру, отвечающую последнему слову техники; создание системы электронной почты могло бы способствовать рационализации подготовительного процесса.
The official review of the School of Linguistics regularly publishes studies of the Mayan languages. Официальный журнал факультета лингвистики "Уинак" регулярно публикует исследования, посвященные языкам майя.
He's my official unofficial photographer, but I wouldn't bother him. Он мой официальный неофициальный фотограф, Но я бы не стал беспокоить его.
Something a little less official than what you're presently accustomed to. Не такой официальный, в котором ты сейчас служишь.
The official motto of Solomon Islands is "To lead is to serve". Официальный лозунг Соломоновых Островов гласит: "Руководить - это значит служить".
Because I don't want my first official act to be firing someone. Потому что я не хочу, чтобы мой первый официальный поступок был чьим-то увольнением.
The United Nations High Commissioner for Human Rights made his first official visit to Cambodia in July 1994, shortly after his appointment. Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека нанесла свой первый официальный визит в Камбоджу в июле 1994 года, вскоре после своего назначения.
However, no official work plan was agreed on as the Division regards itself as an independent function. Однако никакой официальный план работы не был согласован, поскольку Отдел считает себя независимым органом.
The role of staff representatives should be reaffirmed as an official function, not undermined by pressure. Следует подтвердить официальный характер положения представителей персонала, который не изменяется в результате давления со стороны.
An official document confirming that fact was submitted to the Security Council by the Afghan Government. Официальный документ, подтверждающий этот факт, был представлен Совету Безопасности правительством Афганистана.
I would like to keep... the official flag of our apartment. Я бы хотел оставить... официальный флаг нашей квартиры.
I wish to welcome you as an official contestant to the Loop of Kon Garat. Я хотел бы поприветствовать вас как официальный соперник в Петле Кон Гарат.
However, the absence of a public and official admission does not prevent the truth from being known. Однако официальный отказ признать использование наемников не мешают установлению истины.
Most NGOs also had some formal status with the Committee so that their submissions could be published as official documents. Большинство НПО также имеют официальный статус при Комитете, в связи с чем их представления могут публиковать в качестве официальных документов.
This made the process official, sanctioned by the Japanese authorities, and it also implied a certain level of compulsion. Такой подход придавал официальный характер процессу вербовки, санкционированному японскими властями, и также предполагал определенную степень принуждения.
They are free to operate subject to certain legal conditions which, if met, ensure that they are granted official recognition. Их деятельность регулируется рядом правовых положений, соблюдение которых гарантирует таким ассоциациям официальный статус.
In this last canton the communes have total freedom to determine their official language. Общины этого кантона самостоятельно определяют свой официальный язык.
It still has only one official member, the designated Commander, Mr. Ceku. В нем по-прежнему имеется лишь один официальный сотрудник - назначенный Командующий, г-н Чеку.
The halving of the mortality rate has brought it below the official emergency threshold. Благодаря снижению показателя смертности наполовину в настоящее время этот показатель стал ниже, чем аналогичный официальный показатель в условиях чрезвычайной ситуации.
Once the official translations of the guidelines are available, the secretariat will send them to the relevant international forums. Как только будет подготовлен официальный перевод этого руководства, секретариат направит его соответствующим международным форумам.