| The OIOS investigation concluded that the official had committed misconduct and recommended disciplinary action. | УСВН сделало вывод, что указанный сотрудник совершил проступок, и рекомендовало применить к нему меры дисциплинарного воздействия. |
| An official was deployed on two occasions. | Это потребовалось в двух случаях, и каждый раз задействовался один сотрудник. |
| There is an official responsible for intellectual property within each customs office. | На каждом таможенном пункте имеется сотрудник, отвечающий за вопросы, связанные с охраной интеллектуальной собственности. |
| The former CIA official indicated that the above-mentioned defies reason. | Бывший сотрудник ЦРУ указывает на то, что все вышесказанное противоречит здравому смыслу. |
| No prison official had been found guilty of torture. | ЗЗ. Ни один сотрудник тюремной администрации не был признан виновным в пытках. |
| But the official did not contend that the forms themselves were false. | Вместе с тем указанный сотрудник не утверждал, что сами документы были фальшивыми. |
| This official travelled with the family to Stockholm, where he took back the false passports before returning to Tripoli. | Этот сотрудник выехал вместе с семьей в Стокгольм, где перед возвращением в Триполи забрал у заявителей фальшивые паспорта. |
| A high-ranking prosecutorial official supervises the work of the Service. | Надзор за работой Службы осуществляет высокопоставленный сотрудник прокуратуры. |
| A senior official responsible for equality of rights has been appointed within each ministry. | В рамках каждого министерства был назначен высокопоставленный сотрудник по вопросам равенства. |
| The official had been sentenced to life imprisonment and his assets and property had been confiscated. | Данный сотрудник был приговорен к пожизненному тюремному заключению, а его имущество и собственность были конфискованы. |
| The investigating official could become familiar with the mutual legal assistance requirements and the investigative opportunities in the requested country. | В этом случае сотрудник, занимающийся расследованиями, может ознакомиться с требованиями в отношении взаимной правовой помощи и возможностями в области проведения расследований в запрашиваемой стране. |
| The official responsible for communicating with the parents must do so in a format that was understandable to them. | Сотрудник, ответственный за связи с родителями, должен сделать это в формате, который понятен для них. |
| The responsible ISF official at Beirut International Airport informed ISF General Al-Hajj about these six individuals. | Ответственный сотрудник СВБ в Бейрутском международном аэропорту информировал генерала СВБ аль-Хаджа об этих шести лицах. |
| In August 2005, the senior official recommended that the staff member be temporarily assigned to another mission as an international staff member. | В августе 2005 года указанный старший сотрудник рекомендовал временно перевести ее в другую миссию в качестве международного сотрудника. |
| The official who ill-treated the inmates was punished in accordance with the disciplinary procedure. | Сотрудник, грубо обращавшийся с заключенными, был наказан в установленном дисциплинарном порядке. |
| An official may also be subject to other criminal penalties. | Такой сотрудник может быть также подвергнут другим уголовным наказаниям. |
| Generally speaking, a judge or judicial police official who receives a complaint is required to investigate it. | Получивший жалобу судья или сотрудник полиции, как правило, обязан ее рассмотреть. |
| Those technical adjustments would be issued in a conference room paper and a secretariat official would be designated to provide information. | Такие технические поправки будут выпущены в виде документа зала заседания, и будет назначен сотрудник секретариата для представления соответствующей информации. |
| Nasteh Dahir Farah, a BBC reporter and official of the National Union of Somali Journalists, was shot and killed on 7 June in Kismayo. | Настех Дахир Фарах, репортёр Би-Би-Си и сотрудник Национального союза сомалийских журналистов, был застрелен 7 июня в Кисмайо. |
| 22 April - Soviet embassy official Valery Ivanov is expelled from Australia for allegedly trying to recruit spies in the Australian government. | 22 апреля - сотрудник советского посольства Валерий Иванов выслан из Австралии за попытку вербовки членов австралийского правительства. |
| In February 2012, an IMF official negotiating Greek austerity measures admitted that excessive spending cuts were harming Greece. | В феврале 2012 г. сотрудник МВФ, ведущий переговоры по осуществлению мер экономии с правительством Греции, признал, что чрезмерное сокращение расходов наносит ущерб стране. |
| As a lawyer Oscar Wiesel represented Russia in European countries as an official of the Ministry of International Affairs. | Оскар Визель представлял интересы России в Европейских странах как сотрудник Министерства иностранных дел. |
| Jalloh is a political scientist, businessman and a former United Nations official. | Джаллоха политолог, бизнесмен и бывший сотрудник Организации Объединенных Наций. |
| And just as the IMF is offering this advice, a Fund official is arrested in Buenos Aires on corruption charges. | И как раз МВФ предлагает именно такой совет, Сотрудник фонда арестовывается в Буэнос-Айрес по обвинению в коррупции. |
| No record, town hall official, liked by all. | Никаких проблем с полицией, сотрудник мэрии, всеми любим. |