Примеры в контексте "Nevertheless - Однако"

Примеры: Nevertheless - Однако
Nevertheless, activities, including developments in the field of communications and ease of access to the Internet, have been advancing the implementation of those promises. Однако изменения в области коммуникации и расширение доступа к Интернету ведут к постепенному выполнению этих обещаний.
Nevertheless, knowledge of Russian continued to be more widespread than knowledge of Latvian. Однако по-русски в стране говорило больше людей, чем по-латышски.
Nevertheless, most members took the view that it was inadvisable to introduce the distinction formally, since in practice the two operations are indistinguishable . Однако большинство членов Комиссии посчитали нецелесообразным вводить формальное различие, учитывая, что на практике эти два действия смешиваются .
Nevertheless, this report was accepted as sufficient grounds and the sole basis for ordering the defendant's detention, which the source considers arbitrary. Однако данное заключение эксперта было сочтено достаточным, чтобы принять решение о задержании подследственного, которое источник считает произвольным.
Nevertheless, it was extremely difficult for the Agency to keep up with the devastation caused by the occupying forces. Однако Агенству очень сложно противостоять разрухе, которую оставляют после себя силы оккупантов.
Nevertheless, further efforts would continue to be made in order to increase that proportion, in line with the position of the African Union. Однако работа по повышению этого показателя в соответствии с задачами, поставленными Африканским союзом, будет продолжена.
Nevertheless, with increase in business activity internalization in extractive industries, when serious foreign players enter the market and pursue their own targets, adequate mechanism of governmental regulation is required. Однако при усилении процесса интернационализации хозяйственной деятельности в добывающих отраслях, когда появляются серьезные иностранные игроки, преследующие свои цели, требуется адекватный механизм его государственного регулирования.
Nevertheless it is not possible to arrange working process with separate services offers; integration with Russian industry and packaged deliveries and services are required. Однако организовать процесс такой работы невозможно, нужны не разрозненные предложения, а интеграция с российской промышленностью и возможность предоставления комплексных услуг и поставок.
Nevertheless it is not polite. At last, to take out the drainage on the heads of the passer-byes - a serious erecting company will never do this. Однако выводить дренаж на голову прохожим по крайней мере невежливо - серьезная монтажная фирма такого не сделает.
Nevertheless, in the end Fizban, as with Gandalf, is revealed to be much more than was initially apparent. Однако со временем стало ясно, что победа Венеции была значительнее, чем казалось вначале.
Nevertheless, South Korea's independent contribution to international development is a recent phenomenon. Однако в новейшей истории серьёзным вызовом турецкому национализму стал курдский сепаратизм.
Nevertheless, the engagement of foreign workers is permitted, subject to the labour conditions laid down for private activity and within the limits established by the law. Однако допускается заключение договоров с иностранными гражданами в зависимости от режима частной трудовой деятельности и в рамках, предусмотренных законом.
Nevertheless, for reasons related to public order, the law may impose special conditions on the exercise of certain civil rights granted to foreigners or deny them. Однако закон в интересах общественного порядка может подчинять иностранцев особым условиям или лишать их пользования определенными гражданскими правами.
Nevertheless, experts on the subject estimate that such trade generates an amount seven or eight times greater than that generated by formal trade. Однако специалисты считают, что ее объем в 7-8 раз превышает объем организованной торговли.
Nevertheless, fish abundance was more related to surface conditions than the calendar date, and such operations were variable with low catches predominating. Однако большой объем рыбы в большей степени зависит от состояния поверхности вод, чем от времени года.
Nevertheless, there is an exception to this statutory norm in the case of marriage entered into under the regime of joint ownership of property. Однако эта норма законодательства имеет исключение в случае заключения брака на основе брачного контракта.
Nevertheless, quite established opinio juris and judicial practice offer sound grounds for regarding "ethnic cleansing" as a form of crime against humanity. Однако уже сложилось устойчивое правовое сознание и судебная практика, относящие "этническую чистку" к преступлениям против человечности.
Nevertheless, it should first be noted that in Bangladesh, one cannot talk in terms of the repression of these communities. Однако сначала отметим, что нельзя говорить о репрессиях в отношении этих общин в Бангладеш.
Nevertheless, this maternal-infant model has been frustrated to some extent by delays in comprehensive attention to other components of women's reproductive health. Однако недостатком этой модели являлось то, что упускались из виду другие составляющие репродуктивного здоровья женщин.
Nevertheless, we have experienced some cases, mainly in Africa, where the world has failed in its responsibilities with resulting tragic repercussions. Однако случалось, что мировое сообщество не справлялось со своими обязанностями, и это имело весьма плачевные последствия.
Nevertheless, such autonomy should be subject to some mechanism which could offset the possibility of such an individual having too much power. Однако подобная автономия должна дополняться механизмом равновесия в случае превышения полномочий Прокурором.
Nevertheless, the questions which have been raised do not diminish the case not only for its continued existence but also for its strengthening as a world body. Однако возникшие вопросы отнюдь не ставят под сомнение продолжение ее существования, а также необходимость ее укрепления в качестве международного органа.
Nevertheless, in recent years, considerable means have been mobilized to increase the number of boreholes in rural areas, particularly where the Guinea worm is prevalent. Однако в последние годы вкладываются значительные средства для увеличения числа артезианских скважин, в частности, в зонах распространения гвинейского червя-ришты.
Nevertheless, there are also talented actresses and female singers who have taken advantage of their audio-visual medium as an effective tool for advocating social causes. Следует, однако, отметить продукцию нескольких талантливых женщин-режиссеров, которые используют аудиовизуальные средства как эффективное орудие социальной защиты.
Nevertheless, the Ministry of Education and Science reports that rural children account for only 27 per cent of those covered by pre-school education. Однако, по информации МОиН, дети из сельской местности составляют только 27% от числа охваченных дошкольным образованием.