Примеры в контексте "Nevertheless - Однако"

Примеры: Nevertheless - Однако
Nevertheless, a balance between this guarantees and others necessities in a democratic society, requires some limitations. Однако обеспечение баланса между этой гарантией и другими потребностями в демократическом обществе требует определенных ограничений.
Nevertheless, GEF, ultimately, can make only a partial contribution to solving the broader problems that UNCCD seeks to address. Однако ФГОС в конечном счете способен внести лишь частичный вклад в решение более общих проблем, которым посвящена КБОООН.
Nevertheless, the problem of interest payment still remained an issue for all the payments made before that decision. Однако проблема выплаты процентов по-прежнему сохранялась в отношении всех платежей, произведенных до принятия этого решения.
Nevertheless, ONUB has verified that the dismissal process was undertaken in conformity with the communal law. Однако ОНЮБ подтвердила, что процесс увольнения был осуществлен в соответствии с законом о коммунах.
Nevertheless, after many consultations and debates, no positive results have been achieved. Однако после многочисленных консультаций и дебатов никаких позитивных результатов достигнуто не было.
Nevertheless, the ban did result in some delays in the movement of cargo, including emergency food rations for UNAMID personnel. Однако запрет на полеты стал причиной ряда задержек с доставкой грузов, включая доставку продовольственных пайков на случай чрезвычайной ситуации для персонала ЮНАМИД.
Nevertheless, the Group notes that beyond the exercise of scheduling, no actual inspections have been conducted. Однако Группа отмечает, что дальше составления планов дело не пошло и ни одной реальной проверки проведено не было.
Nevertheless, the use of armed proxies to advance their distinct agendas is undeniable. Однако вполне очевидно, что для достижения своих целей стороны используют вооруженных посредников, которые и ведут боевые действия.
Nevertheless, some technical barriers to trade remained, which it hoped to overcome with assistance from UNIDO. Однако некоторые технические барьеры для торговли продолжают оставаться, и их она надеется преодолевать с помощью ЮНИДО.
Nevertheless, the Group managed to obtain a photograph taken in Bondoukou before the hand grenade was recovered by Ivorian authorities. Однако Группе удалось получить снимок, сделанный в Бондуку до того, как ручная граната была изъята ивуарийскими властями.
Nevertheless, more awareness of the existence of these forms of redress and how to use them is needed. Однако необходимо повышать уровень осведомленности о наличии этих форм правовой защиты и путях их использования.
Nevertheless, it has still not yet been possible to implement all provisions of the said law in all police temporary detention units. Однако до сих пор не представляется возможным выполнить все положения упомянутого Закона во всех полицейских изоляторах временного содержания под стражей.
Nevertheless, draft legislation was currently under consideration to bring the provisions on torture into line with article 1 of the Convention. Однако в настоящее время рассматривается проект закона, предусматривающий приведение положения о пытке в соответствие со статьей 1 Конвенции.
Nevertheless they are still frequently underrepresented - in general, the proportion of women sinks with each higher level of pay. Однако они все еще недопредставлены - как правило, чем выше уровень зарплаты, тем ниже представленность женщин.
Nevertheless, both qualitative and quantitative data show that they are still under-represented. Однако количественные и качественные данные свидетельствуют о том, что их представительство все еще ограничено.
Nevertheless, field studies describe women's contribution to the country's economy and their potential for its development. Однако, смежные исследования описывают их вклад в экономику страны и их потенциал для ее развития.
Nevertheless, it is important that the international community be endowed with the means to prevent an exponential increase in nuclear-weapon States. Однако международное сообщество должно располагать необходимыми средствами для предотвращения стремительно роста числа государств, обладающих ядерным оружием.
Nevertheless, evidence was found that 4x4 vehicles are still crossing the Green Border in the north. Однако несмотря на все эти усилия, были обнаружены свидетельства того, что автомобили повышенной проходимости по-прежнему незаконно пересекают «зеленую границу» в ее северной части.
Nevertheless, SAF has command and control responsibility for these forces. Однако несмотря на это, именно СВС осуществляют контроль и командуют этими силами.
Nevertheless, all the applications were considered in accordance with the requirements of national legislation, and appropriate decisions were taken. Однако, несмотря на это, все обращения были рассмотрены в соответствии с требованиями национального законодательства и приняты соответствующие решения.
Nevertheless, the main difficulty in such cases was that it was impossible to find persons willing to testify. Однако главная трудность в делах такого рода заключается в том, что невозможно найти лиц, готовых дать показания.
Nevertheless, the lack of and limited related information, the Government is encountering difficulties in effectively combating this problem. Однако правительство сталкивается с большими проблемами в борьбе с торговлей людьми ввиду отсутствия или нехватки информации.
Nevertheless, an important juncture had been reached, which could constitute the beginning of the road to achieving peace. Однако удалось выйти на важную точку, с которой может начаться поворот к достижению мира.
Nevertheless, she's currently demanding diplomatic immunity. Однако, сейчас она требует дипломатический иммунитет.
Nevertheless, they're my people and I intend to accept their judgment. Однако они - мой народ, и я согласен принять их правосудие.