Примеры в контексте "Nevertheless - Однако"

Примеры: Nevertheless - Однако
Nevertheless, while hardliners within the organization reject dialogue and compromise, the Monitoring Group believes that other elements of Al-Shabaab appear to be pragmatic and eligible for political engagement. Более радикально настроенные члены этой группировки отвергают какой-либо диалог и компромисс с правительством, однако, по мнению Группы контроля, ряд членов «Аш-Шабааб», как представляется, придерживаются прагматического подхода и с ними можно было бы наладить политический диалог.
Nevertheless, their presence as a deterrent to disorder and as a support for the Government remains vital to maintaining internal security and stability - a fact acknowledged by the Government itself. Однако их присутствие в качестве сдерживающего беспорядки фактора и опоры правительства является абсолютно необходимым для поддержания внутренней безопасности и стабильности; правительство само признало этот факт.
Nevertheless, I hope that we shall be able to find common ground and reach agreement on as many draft resolutions as possible. Однако я надеюсь, что мы сможем найти общий язык и прийти к согласию по максимально возможному числу проектов резолюций.
Nevertheless, it regrets that the training provided was not entirely as specified in the Convention (art. 10). Однако он сожалеет, что разработанные программы не были дополнены новыми элементами, касающимися Конвенции против пыток (статья 10).
Nevertheless, under paragraph 5 of the article, this provision is not applied in respect of persons who have committed offences against the peace and security of humankind. Однако, согласно части 5 указанной статьи, это положение не применяется к лицам, совершившим преступления против мира и безопасности человечества.
Nevertheless, for a State to make such a reservation inevitably casts doubt on its commitment, good faith and willingness to implement the treaty effectively. Однако, когда какое-либо государство делает подобную оговорку, нельзя не усомниться в его приверженности, добросовестности и стремлении действительно выполнять договор.
Nevertheless, we note that undocumented migrants in the U.S. already have access to publicly supported health-care through an extensive network of Migrant Health Centers. Однако отметим, что в США не имеющие документов мигранты уже имеют доступ к государственной системе здравоохранения в рамках обширной сети медицинских центров для мигрантов.
Nevertheless, the central argument that higher rates are justified because they reflect the higher cost of providing microfinance services is not entirely convincing. Тем не менее главный аргумент сводится к тому, что более высокие ставки оправданы, поскольку они служат выражением более высоких издержек, связанных с предоставлением услуг микрофинансирования, однако этот довод нельзя считать полностью убедительным.
Nevertheless, the fact remains that the world is not on target to reach Education for All by 2015. Однако несмотря на это, в мировом масштабе цели в области образования для всех не будут достигнуты к 2015 году.
Nevertheless, differences remained in that area between developed coastal areas and ethnic minority regions, and the Chinese Government would continue working to resolve the problem. Вместе с тем сохраняются различия в этой области между развитыми прибрежными областями и районами проживания этнических меньшинств; однако китайское правительство продолжает прилагать усилия к разрешению этой проблемы.
Nevertheless, reform of the public administration by means of a review of the General Civil Service Regulations will provide better protection for women and reduce gender inequalities. Однако реформа государственных административных органов, которая предусматривает пересмотр Общего устава государственной службы, позволит обеспечить более эффективную защиту женщин и сократить неравенство между мужчинами и женщинами.
Nevertheless, Africa calls for scaled up investment in vaccines and microbicide treatments and therapies, as well as for capacity-building in training qualified personnel. Однако Африка призывает увеличить инвестиции в вакцины, лечение и терапию на основе микробицидов, а также в укрепление потенциала в плане подготовки квалифицированного персонала.
Nevertheless, the United States has always opposed Cuban projects in the Council of the Global Environment Facility; Однако Соединенные Штаты неизменно выступают против предлагаемых Кубой проектов в рамках Совета Глобального экологического фонда;
Nevertheless, many of them look to the future with fear, since they have done all that society expects of them and yet cannot find work. Однако многие молодые люди смотрят в будущее со страхом, поскольку они сделали все, что общество ожидает от них, и все равно не могут найти работу.
Nevertheless, since most economies are interconnected and interdependent, developing countries, including Malaysia, need a strong and a stable global economic environment to support and complement their national initiatives. Однако, поскольку большинство стран взаимосвязаны и взаимозависимы, развивающимся странам, в том числе Малайзии, нужны надежные и стабильные глобальные экономические условия, которые будут поддерживать и дополнять их национальные инициативы.
Nevertheless, the term "extradition" was considered less practicable in view of the wide range of extradition laws and treaties that existed. Однако этот термин был сочтен менее практичным ввиду широкого разнообразия существовавших законов и договоров о выдаче.
Nevertheless, this duty is subject to the rights and obligations established in the Conventions and in article 85, paragraph 1, of the Additional Protocol. Однако данная обязанность обусловливается соблюдением прав и обязательств, установленных Конвенциями и пунктом 1 статьи 85 Дополнительного протокола.
Nevertheless, it is anticipated that international business will continue to drive the economy and provide the largest positive contribution to gross domestic product for the foreseeable future. Однако ожидается, что в обозримом будущем международный бизнес будет по-прежнему придавать импульс развитию экономики и вносить самый крупный позитивный вклад в рост валового внутреннего продукта.
Nevertheless, although the Committee was unable to offer special treatment to a State party, it could understand Algeria's point of view. Однако, хотя он и не может относиться к какому-то государству особым образом, он в состоянии понять его позицию.
Nevertheless, the women's presence in the managerial positions within the school system decreases, while going through the higher level of the educational system. Однако по мере повышения уровня образовательного заведения доля женщин на должностях школьных менеджеров уменьшается.
Nevertheless, after considering the evidence in the case, the Military Prosecutor's Office decided that there was no proof of unlawful action by the police. Однако, изучив все материалы дела, канцелярия военного прокурора решила, что нет никаких доказательств, подтверждающих незаконные действия полиции.
Nevertheless, the State party would still need to improve reception and accommodation facilities in detention centres considerably and to separate male detainees from women and children. Однако государству-участнику потребуется значительно улучшить условия приема и размещения в центрах содержания и предусмотреть раздельные помещения для мужчин, с одной стороны, и для женщин и детей - с другой.
Nevertheless, this right is not yet explicitly provided in Mozambican legislation, which is a great challenge. Однако в законодательстве страны это право еще не предусмотрено однозначным образом, и эту сложную задачу еще лишь предстоит решить.
Nevertheless, all the information available in Sao Tome and Principe indicates that oil production will become effective at the earliest by 2012. Однако, согласно всем имеющимся в Сан-Томе и Принсипи сведениям, добыча нефти может начаться самое раннее лишь в 2012 году.
Nevertheless, Human Rights Council resolution 12/18 only called for the organization of a panel discussion to inform the future work of the Special Rapporteur. Однако в резолюции 12/18 Совет по правам человека постановил лишь провести обсуждение в рамках группы для информационного обеспечения будущей работы Специального докладчика.