Примеры в контексте "Nevertheless - Однако"

Примеры: Nevertheless - Однако
He nevertheless appealed to the Algerian authorities to authorize the presence in Algeria of independent and impartial organizations to conduct inquiries and surveillance. Он, однако, обращается к алжирским властям с призывом разрешить присутствие на территории Алжира представителей независимых и беспристрастных органов по проведению расследований и наблюдению.
The dividing line nevertheless had to be firm and stable enough to withstand future clashes of legal arguments in specific cases. Такая разграничительная линия должна, однако, быть достаточно прочной и стабильной, с тем чтобы выдержать будущий натиск правовых аргументов, возникающих в конкретных судебных делах.
Brazil is nevertheless firmly convinced that those concerns have already been addressed by the Rome Statute. Бразилия, однако, твердо убеждена в том, что такого рода опасения в Римском статуте уже учтены.
Being a party to the Beijing Declaration, the Government nevertheless has taken concerted action for further development of women of all ages. Однако Мьянма является участником Пекинской декларации, и ее правительство принимает целенаправленные меры для дальнейшего улучшения положения женщин всех возрастов.
But throughout, I believed that nevertheless there would be an agreement. Однако все это время я верил в то, что, несмотря ни на что, договоренность будет достигнута.
But, although a new global conflict has been avoided, confrontations have nevertheless remained. Однако, несмотря на то, что удалось избежать нового глобального конфликта, различного рода столкновения продолжаются.
Assange has said that he deeply regrets any harm that the released documents may cause, but has defended the release nevertheless. Ассанж сказал, что он глубоко сожалеет о любом ущербе, который могут нанести изданные документы, однако защитил издание.
The project will require extensive work but should nevertheless be taken up. Реализация проекта потребует напряженной работы, однако заниматься им все же следует.
It has been observed, nevertheless, that girls do not have the same opportunities as boys, in practice. Однако, следует констатировать, что на практике у девочек неодинаковые шансы по сравнению с мальчиками.
However commendable the work completed by the Counter-Terrorism Committee to date may be, it must nevertheless be qualitatively strengthened. Однако, какой бы похвалы ни заслуживала работа, проделанная Контртеррористическим комитетом на настоящий момент, тем не менее, она нуждается в качественном улучшении.
Restrictive measures nevertheless need to be taken vis-à-vis the role of companies and individuals involved in arms supply and resource plundering. Однако при этом должны приниматься ограничительные меры в отношении компаний и отдельных лиц, занимающихся поставкой оружия и разграблением ресурсов.
The contents of the provisions given account of in the previous periodic report were nevertheless not amended. Однако содержание положений, рассмотренных в предыдущем периодическом докладе, осталось без изменений.
The investigation method nevertheless failed to provide information on Roma unaffected by integration problems. Однако этот метод исследований не дал информации о рома, которых не затронули проблемы интеграции.
The Chairperson may, nevertheless, decide to subdivide the questions for purposes of the discussion. Однако Председатель может принять решение сгруппировать вопросы для целей обсуждения.
The question is nevertheless beginning to arouse interest at the regional level as well. Однако этот вопрос начинает вызывать интерес на региональном уровне.
The goal is ambitious, but it has indisputable merits nevertheless. Поставлена грандиозная цель, однако преимущества ее достижения не вызывают сомнений.
The claim is made, nevertheless, that the existence of an arbitration provision tends to promote prompt settlements. Утверждается, однако, что само наличие арбитражной оговорки способствует быстрому урегулированию споров.
It should nevertheless be pointed out that there are around 5,000 children living on the streets in major urban centres. Следует, однако, уточнить, что на улицах крупных городских центров насчитывается до 5000 беспризорных детей.
There are nevertheless exceptions to this principle in certain cases involving the uniting of two or more States. Этот принцип, однако, знает исключение в некоторых случаях объединения двух или более государств.
Recent developments nevertheless indicated that positive momentum was building. Однако последние события свидетельствуют об усилении позитивной тенденции.
The Committee could nevertheless be assured that the norms of international law would be respected. Комитет, однако, может быть уверен, что нормы международного права будут соблюдены.
The Government had nevertheless rapidly evaluated the situation and taken steps accordingly. Однако правительство незамедлительно оценило ситуацию и приняло соответствующие меры.
The Bill was nevertheless dropped as Parliament was not able to discuss and pass it before parliamentary elections held in March 2003. Однако этот законопроект был отклонен, поскольку парламент не смог обсудить и принять его до парламентских выборов, состоявшихся в марте 2003 года.
She nevertheless considers that the process remains fragile and incomplete. Однако она считает, что этот процесс остается хрупким и незавершенным.
However, they may nevertheless be appropriate, helpful, and relevant to these types of systems. Однако они все же могут быть уместными, полезными и актуальными для систем этого типа.