Примеры в контексте "Nevertheless - Однако"

Примеры: Nevertheless - Однако
Nevertheless, a myriad of ocean-related challenges continue to confront us. Однако перед нами по-прежнему целый ряд связанных с Мировым океаном сложных вопросов.
Nevertheless, the decision to permit therapeutic cloning was not one that any country could take lightly. Однако любой стране нелегко принять решение о допуске клонирования в лечебных целях.
Nevertheless, he believed that Mr. Zakhia had painted an exaggerated picture of the situation. Однако ему кажется, что г-н Захиа несколько преувеличил масштабы этой проблемы.
Nevertheless, to American eyes, other contentious issues are now emerging in relations with China. Однако если взглянуть на все глазами американцев, то мы увидим проявление других спорных проблем в отношениях с Китаем.
Nevertheless, in our understanding, global partnership goes beyond a mere donor-recipient relationship. Однако в нашем понимании глобальное партнерство выходит за рамки лишь отношений между донорами и получателями помощи.
Nevertheless, the practices have evolved towards giving more freedom to the presiding officer in this respect. Однако на практике председательствующему с течением времени стала предоставляться все большая свобода в этом отношении.
Nevertheless, the Aboriginal female population in both age groups comprises almost half the female offender population in Alberta. Однако на долю женщин-аборигенов обеих возрастных групп приходится практически половина всех женщин-правонарушителей в Альберте.
Nevertheless, 15 per cent are still under-employed after nine months or more. Однако 15 процентов трудящихся остаются неполностью занятыми по истечении 9 месяцев или более длительного периода времени.
Nevertheless, the trend of women participate in new sectors are increased including in construction and plumbing sector. Однако в последнее время наметилась тенденция к увеличению числа женщин, работающих в новых отраслях, например в строительстве и водоснабжении.
Nevertheless, having emerged from a long and unnecessary civil conflict, it had competing priorities that made such obligations onerous. Однако после продолжительного и бессмысленного гражданского конфликта ей приходится решать столь сложные первоочередные задачи, что выполнение подобных обязательств становится для нее обременительным.
Nevertheless, he organized public lectures in which he spoke about literacy, mesmerism and theatre. Однако он продолжает читать публичные лекции, на которых высказывает свои идеи по поводу образованности населения, рассуждает о месмеризме и театре.
Nevertheless, to date no large-scale programme has materialized. Однако до сих пор так и не удалось конкретно разработать и выполнить программу действий в этой области.
Nevertheless, a small number of States apply the right of conscientious objection to professional soldiers, which may include the reserves. Однако в небольшом числе государств право на отказ от несения военной службы по соображениям совести применяется и к профессиональным военным, к категории которых могут относиться резервисты.
Nevertheless, many low-income countries with small, vulnerable economies remained marginalized from the trading system and, in addition, were commodity-dependent. З. Однако многие страны с низким уровнем дохода, с малой и уязвимой экономикой остаются маргинальными в торговой системе, и, кроме того, сохраняется их зависимость от сырьевых товаров.
Nevertheless, we could not get all the musicians together at the same day as we could use a church for free. Однако к сожалению нам не удалось собрать всех музыкантов в один и тот же день чтобы записать компакт- диск, а также найти церковь в которой мы бы могли это сделать бесплатно.
Nevertheless, since the beginning of this year increase rates are observed in this sector. Однако, начиная с этого года, в этом секторе фиксируются темпы роста, - заявил на пресс-конференции начальник Управления промышленности Министерства экономики РА Айк Мирзоян.
Nevertheless, for convenience of scheduling, the mission was postponed to the period from 24 September to 1 October 1995. Однако по причинам, связанным с выбором более удобного времени для визита, сроки осуществления этой миссии были перенесены на период с 24 сентября по 1 октября 1995 года.
Nevertheless, anti-personnel mines continue to be used and to cause human suffering and impede post-conflict development. Лицам, пострадавшим от мин, предоставляется помощь, и уничтожены многомиллионные арсеналы наземных мин. Однако противопехотные мины по-прежнему применяются, вызывая людские страдания и сдерживая развитие в постконфликтный период.
Nevertheless, after revision 1 was issued we saw that none of our views and concerns had been taken into account. Однако после того, как был выпущен пересмотренный вариант 1, мы отметили, что ни одно из наших замечаний и ни один из вопросов, вызывавших нашу озабоченность, не были приняты во внимание.
Nevertheless, the Government is aware of the situation and constantly seeks support to address it. Однако учитывая, что потребности, существующие в этой сфере, огромны, Бурунди еще далека от цели удовлетворения нужд женщин, проживающих в сельской местности, интересы которых долго оставались без внимания.
Nevertheless, it would be necessary to make some (mostly editorial) corrections: Однако необхоидмо внести некоторые (главным образом редакционные) иправления:
Nevertheless, the agents did not present an arrest or search warrant. Однако ни ордер на задержание, ни ордер на проведение обыска агентами предъявлен не был.
Nevertheless, there are no yet generic warning-related guidelines globally agreed upon. Однако типовых руководящих принципов предупреждения водителей, которые были бы согласованы на глобальном уровне, пока нет.
Nevertheless, the Office for Equal Opportunities had enjoyed fruitful cooperation with NGOs in a number of past ventures. Что касается осведомленности государственного аппарата относительно положений Конвенции, то, по словам оратора, периодические доклады обычно представляются парламенту, однако необходимо более активно привлекать его членов на первоначальном этапе их подготовки.
Nevertheless, the preparatory work on the conference could start alongside such negotiations. Однако не следует увязывать принятие проекта всеобъемлющей конвенции и созыв такой конференции, тем не менее подготовка к конференции могла бы начаться параллельно с такими переговорами.