Примеры в контексте "Nevertheless - Однако"

Примеры: Nevertheless - Однако
Nevertheless, the recent positive changes and developments in international relations had paved the way for a wider acceptance of the notion of individual criminal responsibility. Однако последние перемены и положительные события в международных отношениях подготовили почву для более широкого применения понятия индивидуальной уголовной ответственности.
Nevertheless, the ozone layer would remain vulnerable over that decade, even with full compliance by all Parties with the Montreal Protocol control measures. Однако озоновый слой будет по-прежнему оставаться уязвимым на протяжении этого десятилетия, даже при полном соблюдении всеми Сторонами мер регулирования в рамках Монреальского протокола.
Nevertheless, mine boots do exist, and therefore demining organizations may wish to evaluate their suitability for their particular operational scenario during the planning phase of a clearance operation. Однако нельзя отрицать, что противоминные ботинки существуют, и поэтому организации, занимающиеся разминированием, могут проверить их пригодность для конкретных оперативных сценариев при планировании разминирования.
Nevertheless, the Occupying Power may undertake total or partial evacuation of a given area if the security of the population or imperative military reasons so demand. Однако оккупирующая Держава сможет произвести полную или частичную эвакуацию какого-либо определенного оккупированного района, если этого требует безопасность населения или особо веские соображения военного характера.
Nevertheless, the health situation in the country continues to be characterized by: Однако положение в области здравоохранения по-прежнему характеризуется:
Nevertheless, the above notwithstanding, the party policy as regards the definition of the lists of candidates is still the deciding factor in the elections. Однако, несмотря на вышесказанное, политика партий в отношении составления списков кандидатов все еще является решающим фактором на выборах.
Nevertheless, our law accepts exclusively monogamous union between a man and a woman, and subsequently children and family established on such bases. Однако Закон признает только моногамный союз мужчины и женщины и, соответственно, семью, основанную на этом принципе.
Nevertheless, government programmes make it plain that a genuine political will exists to improve women's access to credit and to other income-generating activities. Однако осуществление соответствующих правительственных программ свидетельствует о наличии реальной политической воли улучшить положение в области доступа женщин к кредитам и доходным видам деятельности.
Nevertheless, where the deceased is not survived by his children his parents are called to his success. Однако если дети не пережили своего отца, то имущество переходит к его родителям.
Nevertheless, perfection was not a realistic goal: it had to be accepted that certain markets would require an exclusion rule. Однако добиться совершенства - цель нереальная: необходимо признать, что для некоторых рынков правило об исключении необходимо.
Nevertheless, the effective operation of these institutions should be reviewed in terms of the Mauritius Outcomes. Immediate Concerns Однако вопрос об эффективной работе этих учреждений следует рассматривать с точки зрения итогов Маврикийского совещания.
Nevertheless, in certain treaty shopping situations, general measures countervailing abuse could be used even in the absence of a specific provision in the treaty. Однако в некоторых случаях, связанных с неправомерным использованием договора, даже в отсутствие в договоре соответствующего специального положения могут применяться общие меры по борьбе со злоупотреблениями.
Nevertheless, our resolute opposition to terrorism does not mean we can ever be indifferent to the conditions that foster it. Однако то, что мы решительно выступаем против терроризма, не означает, что мы безразличны к условиям, в которых он зарождается.
Nevertheless, such advances have come at a much higher cost because inputs cost more and must be brought from far away. Не вызывает сомнения, однако, что эти успехи были достигнуты за счет более высоких расходов, в силу необходимости приобретать более дорогие ресурсы и перевозить их на огромные расстояния.
Nevertheless, it has to be admitted that, in general and with some exceptions, the state-subsidized housing projects are not good. Однако, несмотря на вышеизложенное, следует отметить, что в целом, за немногими исключениями, проекты социального жилья нельзя назвать адекватными.
Nevertheless, on average, cycling and walking account for a share of only 5% of urban trips. Однако в среднем на долю велосипедного и пешеходного движения приходится только 5% всех видов перемещения в городах.
Nevertheless, the provincial government refused to approve the School Board's offer and instead offered to transport students to the nearest French school outside the community. Однако правительство провинции отказалось утвердить предложение Комиссии и предложило взамен перевозить учащихся в близлежащую французскую школу, находящуюся за пределами общины.
Nevertheless, even the subtlest propaganda will never manage to disprove the facts that speak of a situation diametrically opposite to that represented by the Armenian side. Однако даже самая изощренная пропаганда никогда не сможет опровергнуть факты, которые свидетельствуют о ситуации, диаметрально противоположной той, которую изобразила армянская сторона.
Nevertheless, acute shortages of trained health personnel, equipment and facilities and limited investment in research continue to impede efforts to confront health epidemics and reach the health-related Millennium Development Goals by 2015. Однако острая нехватка квалифицированных медицинских работников, оборудования и помещений, а также недостаточный объем инвестиций в научные исследования по-прежнему подрывают эффективность усилий, направленных на борьбу с эпидемиями и достижение к 2015 году касающихся здравоохранения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Nevertheless, both of these responses have limitations: Однако у обоих подходов есть ограничения:
Nevertheless, several States have made reservations to the 1951 Convention, in particular to provisions related to freedom of movement and access to education and work. Однако несколько государств сделали оговорки к Конвенции 1951 года, в частности к положениям, касающимся свободы передвижения и доступа к образованию и работе.
Nevertheless, in the four instances mentioned, this approach does not result in hazard identification numbers which reflect the main hazard of these substances. Однако в четырех упомянутых случаях этот подход не позволяет присвоить этим веществам идентификационный номер опасности, отражающий их основную опасность.
Nevertheless, this policy framework did not increase private infrastructure investment as had been hoped in order to compensate for the reduction in public investment. Однако эта политика не привела к увеличению частных инвестиций в инфраструктуру, которые, как ожидалось, должны компенсировать сокращение государственных ассигнований.
Nevertheless, at customary level, there are practices that could be regarded as being contrary to public policy or as promoting inequality between citizens. В то же время, однако, существуют обычаи и виды практики, которые могут быть расценены как противоречащие общественному порядку или поощряющие неравенство между гражданами страны.
Nevertheless, FDLR has shifted its deployments in a strategy called "One step to the left", agreed upon late in 2010. В дальнейшем, однако, ДСОР передислоцировали свои силы, осуществив стратегию «Один шаг влево», согласованную в конце 2010 года.