Nevertheless, in achieving this objective, the risk exists that it may lead to over-regulation. |
Однако в процессе достижения этой цели возникает опасность чрезмерного регулирования. |
Nevertheless, when those posts were advertised, women were urged to apply. |
Однако заполнение этих должностей при наличии вакансий женщинами всячески приветствуется. |
Nevertheless, in Azerbaijan the role of Stalin regarding the question about Nizami was stressed more than once. |
Однако в самом Азербайджане роль Сталина в вопросе Низами неоднократно подчёркивалась. |
Nevertheless, Belarusian political scientists consider the idea of Niaklajeu to be a well-organized PR action. |
Однако, белорусские политологи считают идею Некляева продуманной пиар-акцией. |
Nevertheless, there may be cultural differences in understanding how compassion should be applied. |
Однако в понимании применения сострадания могут существовать культурные различия. |
Nevertheless, it will be possible to prevent anyone from voting twice by proper use of indelible ink. |
Однако повторного голосования можно было бы избежать путем использования нестираемых чернил. |
Nevertheless, significant gaps can be observed among women on the basis of their social status. |
Однако наблюдается значительная разница между этими показателями, объясняемая социальными условиями. |
Nevertheless, there were differences among those countries, and some that had implemented structural adjustment programmes were already beginning to reap the benefits. |
Однако некоторые страны, осуществившие структурные преобразования, уже пожинают первые плоды. |
Nevertheless, further measures are still needed to improve work-life balance. |
Однако меры по содействию совмещению профессиональной и личной жизни все еще требуют улучшения. |
Nevertheless, Ivorian civil society organizations and development partners are concerned about the centralist nature of the social measures being taken. |
Однако организации гражданского общества Кот-д'Ивуара, а также партнеры по развитию критически относятся к централизованному характеру принимаемых социальных мер. |
Nevertheless, Abbas was able to forge an agreement with the political arm of Hamas for the formation of a unity government. |
Однако, Аббас смог добиться соглашения с политическим крылом «Хамаса» по вопросу формирования коалиционного правительства. |
Nevertheless, politicization could be limited, thanks to the universal periodic - review mechanism. |
Однако некоторое ограничение политизации - реальная задача, выполнению которой призван способствовать механизм универсального периодического обзора. |
Nevertheless, it is not inconceivable that some questions may be left open. |
Однако не исключено, что какие то вопросы могли остаться без ответов. |
Nevertheless, the production of gray cloth is decreased at Ufa cotton complex, which resulted in general production reduction. |
Однако снижен выпуск суровых тканей на Уфимском хлопчатобумажном комбинате, что привело к общему снижению объема производства. |
Nevertheless, at first this Flyer offered the same marginal performance as the first two. |
Однако обновлённый Флайер дал те же результаты, что и первые два. |
Nevertheless, Germany stands to lose more than any other country from any protectionist-minded retreat from globalization. |
Однако Германия может потерять больше, чем другие страны в случае отступления от глобализации в сторону протекционизма. |
Nevertheless, the ratification of this treaty was delayed to 1912. |
Однако официальная ратификация протокола 1914 года была отложена до 1922 года. |
Nevertheless most of the governments have based their whole flu policies on building stockpiles of Tamiflu. |
Однако большинство правительств построили свою политику борьбы с гриппом на запасании Тамифлю. |
Nevertheless, airborne forces carried out a strong suppression against protest. |
Однако высшее партийное руководство сделало ставку на силовое подавление протестов. |
Nevertheless, his heart was travelling somewhere else. |
Однако вскоре вода пробилась в другом месте. |
Nevertheless, the crew of Captain Jan van Brakel could not control themselves. |
Однако отряд капитана Яна ван Бракеля не выполнил этот приказ. |
Nevertheless there was no doubting the success represented by the elimination of apartheid in South Africa. |
Однако главное достижение минувшего десятилетия бесспорно: ликвидация системы апартеида в Южной Африке. |
Nevertheless, here too recent experience has been disappointing and has been quickly reflected in programme activities. |
Однако и при такой системе последние изменения разочаровывают, при этом они быстро отразились на программных мероприятиях. |
Nevertheless, much groundwork remains to be done in order to create truly stable and democratic Federation structures. |
Однако предстоит еще проделать большой объем предварительной работы, для того чтобы создать действительно стабильные и демократические структуры Федерации. |
Nevertheless, sexism persists in criteria for selecting personnel. |
Однако по-прежнему сохраняется тенденция отдавать предпочтение мужчинам при найме на работу. |