Примеры в контексте "Nevertheless - Однако"

Примеры: Nevertheless - Однако
Nevertheless, the creditors were not complying with their obligations with the urgency required. Однако кредиторы не проявляют необходимой поспешности в выполнении своих обязательств.
Nevertheless, the time of commission of the breach extends over the entire period during which the event continues. Однако временем нарушения является весь период, в течение которого это событие продолжается .
Nevertheless, the contradiction at the heart of 1244 hinders Kosovo's administration. Однако, противоречие в сердце Резолюции1244 препятствует администрации в Косово.
Nevertheless, in order to successfully play that important role, the Community needed international support. Однако для успешного решения этих важных задач Сообществу требуется международная поддержка.
Nevertheless, the natural elements are continuing to rage, and further reports about their effects appear daily. Однако стихия продолжает бушевать, и ежедневно поступают новые сведения о ее последствиях.
Nevertheless, only the General Assembly can adopt an amendment to the Charter. Однако поправку к Уставу может принимать лишь Генеральная Ассамблея.
Nevertheless, I must warn the Committee that storm clouds are on the horizon. Однако я должен предупредить Комитет, что на горизонте сгущаются грозовые облака.
Nevertheless, article 12, paragraph 1, ruled out the opt-in approach. Однако пункт 1 статьи 12 исключает такой факультативный подход.
Nevertheless, the right to education continues to be abridged, particularly for girls. Однако право на образование по-прежнему ограниченно, особенно для девочек.
Nevertheless, NGOs have progressed in identifying and understanding the obstacles to sustainable development implementation. Однако «достижения» являются разрозненными и немногочисленными.
Nevertheless, Morocco was to surprise everyone with what appeared to be a clear attitude of rejection of the Peace Plan. Марокко, однако, всем на удивление заняло четкую позицию неприятия Мирного плана.
Nevertheless, it is important that a clear line of accountability exist for the effective and efficient use of regular programme of technical cooperation resources. Однако важно, чтобы существовала четкая система отчетности для обеспечения эффективного и действенного использования ресурсов регулярной программы технического сотрудничества.
Nevertheless, guided by common interests, we have ratified that Convention. Однако руководствуясь общими интересами мы ратифицировали эту Конвенцию.
Nevertheless, while following that procedure, the Committee will maintain a certain degree of flexibility. Однако в ходе всей этой процедуры Комитет будет сохранять определенную степень гибкости.
Nevertheless, there was still much to be done with regard to the last two. Однако еще предстоит многое сделать для реализации последних двух показателей.
Nevertheless, it is apparent that there remains some opportunity for further streamlining throughout the secretariat. Однако очевидно, что остается определенная возможность и для дальнейшего упорядочения Секретариата.
Nevertheless, there is a wealth of literature on these issues that can help to orientate work in this field. Однако по этим вопросам имеется богатая литература, которая может помочь сориентировать работу в этой области.
Nevertheless, even limited contact and cooperation can lead to the exchange of information, ideas and expertise. Однако даже ограниченные контакты и сотрудничество могут предполагать обмен информацией, идеями и знаниями.
Nevertheless its policies generally required some tightening of the existing macroeconomic policy of the recipient country. Однако его стратегии в целом требовали некоторого ужесточения существующей макроэкономической политики страны-бенефициара.
Nevertheless, there are credible indicators from which it is possible form an idea of the situation. Однако некоторые достоверные показатели позволяют составить впечатление об обстановке.
Nevertheless, a potential shortage of fish resources has been predicted for 2030 in the Pacific area. Однако к 2030 году в Тихоокеанском регионе прогнозируется потенциальный дефицит рыбных ресурсов.
Nevertheless, some types of excluding reservations are much more complex. Однако возможны случаи намного более сложных исключающих оговорок.
Nevertheless, the inadequacies of the system must not be used to detract from the overall positive record. Однако недостатки системы не должны бросать тень на позитивную в целом картину.
Nevertheless, progress in these areas has not always been consistent. Однако прогресс в этих областях не всегда был равномерным.
Nevertheless, some States have highlighted the complexity of working with the matrix. Однако некоторые государства особо отметили сложность работы с этой матрицей.