Activate a check-box near the color plate and select a color from the Standard Color Selection Dialog Box. |
Для этого необходимо выставить флажок рядом с цветовой пластиной, затем щелкнуть по пластине и выбрать цвет из Стандартного диалога выбора цвета. |
It settled down along watercourse Kubr, that near to modern Moscow, all in 140 km. |
Оно располагалось вдоль реки Кубрь, что совеем рядом с современной Москвой, всего в 140 км. |
One day among wreckages and flotsam a piece of unknown metal was cast ashore near the fish market. |
Однажды вместе с обломками корабля на берег, рядом с рыбным рынком, море выплеснуло кусок неизвестного металла. |
This was the trigger for military intervention, and Brazil sent a naval force to the Platine region, basing it near the port of Montevideo. |
Восстания стали предлогом для военной интервенции, и Бразилия послала свой флот к Ла-Платскому региону, дислоцировав его рядом с Монтевидео. |
This electron is subsequently captured by the primary electron acceptor, a pheophytin molecule located within photosystem II near P680. |
Этот электрон отрывается от специальной пары и захватывается первичным акцептором электрона, феофитином, который расположен внутри фотосистемы II рядом с П680. |
Deir El Bersha necropolis is near the Nile valley town of Minya, 225 km south of Cairo. |
Некрополь Дейр-эль-Берша лежит рядом с городом Минья в Нильской долине, в 225 км южнее Каира. |
The Franks camped near Shaizar but within two weeks they were forced to fall back on Afamiya because the Turks cut off their supplies. |
Франки разбили лагерь рядом с Шайзаром, но через две недели они были вынуждены отступить к Апамее, поскольку сельджуки перекрыли им пути снабжения. |
Albion Hotel is situated in a quiet area of Prague 5, near the popular shopping center Novy Smichov (Metro station "Andel"). |
Отель «Альбион Прага» находится в тихом районе Праги 5, рядом с популярным торговым центром «Nový Smíchov» (станция метро "Anděl"). |
Autowelt R+T will support you with a tyre-assembly service near to the border crossing-point. |
Шиномонтаж и магазин в удобном месте - рядом с пограничным переходом "Франкфурт-на-Одере". |
Mostly employees of the Agency of TV news have received housing in the prestigious district near former Masherau (Victors') Avenue. |
Бесплатным жильем в престижном столичном районе рядом с бывшим проспектом Машерова (Победителей) обеспечили в основном сотрудников Агентства телевизионных новостей. |
The Hotel Janeiro is situated on the seafront in a peaceful position in the pedestrian area with shops, near Piazza Torino. |
Гостиница Джанейро расположена прямо на берегу моря, в зоне площади Турина, тихой и спокойной части курорта, рядом с пешеходной торговой частью города. |
Then the deciphering of the Andy Bell's speech could be jeopardized by radio only, the sound coming from bar near our table. |
Далее распознаванию речи Энди Белла на диктофоне могло помешать только радио, играющее из бара, находившегося рядом с нашим столиком. |
There was a big crowd sitting near band members, and they were chatting with each other, but not with Andy. |
Там уже рядом с музыкантами сидела куча народу, и общались между собой, а не с Энди. |
Players can activate this option by talking to new NPCs, Behsten and Slahtz, near the Battlemasters in Orgrimmar or Stormwind. |
Включить или отключить приобретение опыта на поле боя можно будет, обратившись к Бехштену или Слатцу рядом с военачальниками Оргриммара и Штормграда. |
After some false starts, due to weather and Swedish resistance, he managed to land near Kerteminde. |
После нескольких неудачных попыток, связанных с погодой и шведским сопротивлением, датчанам удалось высадиться рядом с Кертеминне. |
Within the Farthings there are some smaller unofficial clan homelands: the Tooks nearly all live in or near Tuckborough in Tookland, for instance. |
Внутри Четей располагались гораздо меньшие неофициальные клановые землевладения: к примеру, почти все Туки жили рядом с Тукборо в Тукленде. |
The town is situated near the location of a monument erected to memorialize Hamid Idris Awate, the man who started the Eritrean War of Independence. |
Рядом с городом также находится памятник, установленный в память Хамида Идриса Авате, эритрейца, начавшего войну за независимость Эритреи. |
The line was eventually shifted to make way for the new capital and the New Delhi Railway Station was built near Ajmeri Gate in 1926. |
В конечном итоге линию перенесли, чтобы освободить место для новой столицы, а вокзал Нью-Дели был построен в 1926 году рядом с воротами Аджмери. |
The road passed near present-day Vinemont through Cullman, Good Hope, and down the current Interstate 65 corridor to the Mulberry Fork. |
Дорога проходила рядом с современным г. Винмонтruen через г. Каллман, г. Гуд-Хоупruen, и вниз по текущей автомагистрали «65» до Малберри-Форк. |
In 1857 he was married, and accepted the college living of St Ippolyts, near Hitchin, in Hertfordshire, where he remained for fifteen years. |
В 1857 году женился и перешёл преподавать в колледж Сент-Ипполитс рядом с Хитчином, Хартфордшир, где работал на протяжении пятнадцати лет. |
A ship, sunk in 1949 near Toula, Vava'u apparently burst open and its load of copra came floating to the ocean surface. |
Корабль, затонувший в 1949 году рядом с Тоула (отсрова Вавау), по-видимому, развалился, и его груз копры всплыо на поверхность океана. |
This sweeping look at the unusual rock outcropping near Opportunity was captured by the rover's panoramic camera. |
Этот кадр с необычным горным обнажением рядом с «Оппортьюнити» был снят панорамной камерой ровера. |
In Virgil's Aeneid, Aeneas descends to the underworld through a cave near the lake. |
В «Энеиде» Вергилия Эней спускается в Аид через пещеру рядом с этим озером. |
Kyoto Brighton Hotel is located near the Kyoto Imperial Palace and provides easy access to the business and entertainment districts of Gion and Kawaramachi. |
Отель Kyoto Brighton Hotel расположен рядом с Императорским дворцом Киото, от отеля легко добраться до деловых и развлекательных районов Гион и Каварамачи. |
Situated on rue La Fayette near Boulevard Haussmann, the Hotel Banke is a new concept in the Paris hotel industry. |
Он находится на улице Ла Файет рядом с бульваром Османа. Отель Banke предлагает новую концепцию в сфере гостиничного дела французской столицы. |