"Esplanade-2" is somewhere near Coney Island. |
"Эспланада -2", это где-то возле Конни Айленда. |
K and 13th street near Franklin Square. |
Перекресток 13-й и К-стрит Северо-Запад, возле Площади Франлина. |
She wanted to be near the stars. |
Она сказала, что она хочет быть возле звезд. |
We got camera footage from both corners near her apartment. |
У нас есть кадры с камеры с двух ракурсов возле ее квартиры. |
His parents live in Farsley near Leeds. |
Его родители живут в Фарсли, это возле Лидса. |
I met the rice store owner near your house. |
Я встречался с хозяйкой рисовой лавки, что возле твоего дома. |
27 Cedar Grove... near Canada. |
27 Сайдер Гроув. Возле Канады, к северу от Нью Йорка. |
So he was nowhere near the scene. |
Итак, его и близко не было возле места преступления. |
There are tunnels near Dodger Stadium. |
Да, возле стадиона "Доджеров" есть система туннелей. |
A projectile fell between trees near the bus station. |
З. В зарослях возле автовокзала упал снаряд. |
Two noise bombs exploded near Dar'a town. |
Две шумовые бомбы взорвались возле города Даръа. |
A third device was defused near the site of the explosion. |
Третье взрывное устройство было обезврежено возле места взрыва. |
UNIFIL and the Lebanese Armed Forces also continued to carry out joint counter-rocket-launching operations in the areas near the Blue Line. |
ВСООНЛ и Ливанские вооруженные силы продолжали также выполнять совместные операции по борьбе с запусками ракет в районах возле «голубой линии». |
On the ground near the Secretary General were quite a few playing cards. |
На земле возле Генерального секретаря было довольно много игральных карт. |
The patrol inspected the area and removed grass and trees near the technical fence without crossing the Blue Line. |
Патруль осмотрел район и удалил траву и деревья возле технического ограждения, не пересекая «голубую линию». |
3 April: An improvised explosive device detonated near the cultural centre in Al Hasakeh, causing material damage. |
З апреля возле культурного центра в Эль-Хасаке сработало самодельное взрывное устройство, в результате чего причинен материальный ущерб. |
Tom's house is near Mary's school. |
Дом Тома находится возле школы Мэри. |
Governments' current housing initiatives mainly served the higher income groups and as a result poor human settlements continued to proliferate near industrial areas. |
Текущие инициативы правительства в области жилищного строительства в основном обслуживают группы с более высокими доходами, и в результате возле промышленных зон продолжают разрастаться поселения бедняков. |
These incidents occurred in the Sector West area near Bmaryamir, Rshaf, Majda Zun and Tayr Harfa. |
Эти инциденты произошли в Западном секторе возле Бмарьямира, Рашава, Мадждаль-Зуна и Тайр-Харфы. |
In one case, unknown gunmen killed a Pakistani peacekeeper on 7 May 2013 near Bukavu, South Kivu. |
Во время одного из таких нападений 7 мая 2013 года неизвестный застрелил пакистанского миротворца возле Букаву, Южное Киву. |
It's someone': clothes I found it there, near the stable. |
Я нашла чью-то одежду на заборе возле хибары. |
Some driver spotted him near Skarsnes. |
Какой-то водитель видел его возле Скарсена. |
Find the clue near tugboats red, in the ship that's sleeping dead. |
Найди подсказку возле красного буксирного судна, в корабле, что не плавает. |
A shipping container yard near the docks. |
Склад с грузовыми контейнерами возле доков. |
She was found near Napa in 1971. |
Она была найдена возле Напы в 1971 году. |