It's got an emergency exit over there, near the playground between Beverly and church. |
Там есть запасной выход, рядом с игровой площадкой, между Беверли и церковью. |
You can't catch zombie just by being near a zombie. |
Невозможно превратиться в зомби, просто находясь рядом с ним. |
Just near the paddock, left of the entrance. |
Рядом с загоном, слева от входа. |
Repeat, shots fired near Bowery. |
Повторяю, стрельба рядом с Боувери. |
I think we're near city hall. |
Думаю мы рядом с торговым центром. |
I was never even near him in jail. |
Я рядом с ним в тюрьме и не был никогда |
The way this thing is built, you're nowhere near it. |
Образом эта вещь построена, вы нигде не рядом с ним. |
We're going to a distant location, an old building near a lake about 40 minutes away. |
Мы едем в отдалённую местность, старое здание рядом с озером около 40 минут отсюда. |
It was the only way I could get near a girl back then, so... |
Это была единственная возможность для меня оказаться рядом с девушкой, так что... |
When Elena came to live near us, I had to break it off. |
Когда Елена стала жить рядом с нами, Я должен быть все прекратить. |
We're invisible while we're near him. |
Мы невидимы, когда мы рядом с ним. |
An old garage at the corner of Ritterstrae and Forster, near Gorlitzer Park. |
В старом гараже на углу Риттерштрасе и Форстер, рядом с парком Готлитзер. |
Logan said he saw Shaun near the woods where the bigot was found. |
Логан сказал, что видел Шона рядом с лесом, где нашли тело расиста. |
The building near the carpark and the bank. |
Проверь автостоянки больших зданий рядом с банком. |
Penny and I found a place near Preminger. |
Мы с Пенни нашли место рядом с Преминджером. |
They're near the stairwell or in it. |
Они рядом с лестничной клеткой или уже там. |
I wish we were near a military base. |
Жаль, что мы не рядом с военной базой. |
I'm in the north grove, near the generator. |
Я в северном конце, рядом с генератором. |
Keith was nowhere near Ferragamo's office today. |
Кит сегодня не был рядом с конторой Феррагамо. |
It looks like she crashed near my house. |
Она села на вынужденную рядом с моим домом. |
I found this insect near the judge's bench. |
Я нашёл это насекомое рядом с судейской скамьей. |
I think he was near an ocean. |
Я думаю, он был рядом с океаном. |
We could help with the evacuation, but I can't be in a fight near civilians. |
Помогли бы с эвакуацией, но не могу драться рядом с гражданскими. |
I grew up near a British base in Italy. |
Я вырос рядом с британской базой в Италии. |
Nigel Turner's mutilated body was dug up near Water Street Park. |
Расчлененное тело Найджела Тернера было выкопано рядом с Вотер Стрит Парк. |