| It's got an emergency exit over there, near the playground between Beverly and church. | Там есть запасной выход, рядом с игровой площадкой, между Беверли и церковью. |
| You can't catch zombie just by being near a zombie. | Невозможно превратиться в зомби, просто находясь рядом с ним. |
| Just near the paddock, left of the entrance. | Рядом с загоном, слева от входа. |
| Repeat, shots fired near Bowery. | Повторяю, стрельба рядом с Боувери. |
| I think we're near city hall. | Думаю мы рядом с торговым центром. |
| I was never even near him in jail. | Я рядом с ним в тюрьме и не был никогда |
| The way this thing is built, you're nowhere near it. | Образом эта вещь построена, вы нигде не рядом с ним. |
| We're going to a distant location, an old building near a lake about 40 minutes away. | Мы едем в отдалённую местность, старое здание рядом с озером около 40 минут отсюда. |
| It was the only way I could get near a girl back then, so... | Это была единственная возможность для меня оказаться рядом с девушкой, так что... |
| When Elena came to live near us, I had to break it off. | Когда Елена стала жить рядом с нами, Я должен быть все прекратить. |
| We're invisible while we're near him. | Мы невидимы, когда мы рядом с ним. |
| An old garage at the corner of Ritterstrae and Forster, near Gorlitzer Park. | В старом гараже на углу Риттерштрасе и Форстер, рядом с парком Готлитзер. |
| Logan said he saw Shaun near the woods where the bigot was found. | Логан сказал, что видел Шона рядом с лесом, где нашли тело расиста. |
| The building near the carpark and the bank. | Проверь автостоянки больших зданий рядом с банком. |
| Penny and I found a place near Preminger. | Мы с Пенни нашли место рядом с Преминджером. |
| They're near the stairwell or in it. | Они рядом с лестничной клеткой или уже там. |
| I wish we were near a military base. | Жаль, что мы не рядом с военной базой. |
| I'm in the north grove, near the generator. | Я в северном конце, рядом с генератором. |
| Keith was nowhere near Ferragamo's office today. | Кит сегодня не был рядом с конторой Феррагамо. |
| It looks like she crashed near my house. | Она села на вынужденную рядом с моим домом. |
| I found this insect near the judge's bench. | Я нашёл это насекомое рядом с судейской скамьей. |
| I think he was near an ocean. | Я думаю, он был рядом с океаном. |
| We could help with the evacuation, but I can't be in a fight near civilians. | Помогли бы с эвакуацией, но не могу драться рядом с гражданскими. |
| I grew up near a British base in Italy. | Я вырос рядом с британской базой в Италии. |
| Nigel Turner's mutilated body was dug up near Water Street Park. | Расчлененное тело Найджела Тернера было выкопано рядом с Вотер Стрит Парк. |