Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Near - Рядом с"

Примеры: Near - Рядом с
He made calls to a hotel near the revolution Plaza. Он звонил в какой-то отель, рядом с Площадью Революции.
9 o'clock, near Mike Johnson's на 9 часов, рядом с Майк Джонсон -
There's a repair shop near his work. Он работает рядом с ремонтной мастерской.
On jefferson, near the renaissance center. На Джеферсон, рядом с рестораном.
Frost and I went through all the tow records and parking tickets near the hockey rink. Мы с Фростом просмотрели все данные по эвакуации и парковочные талоны рядом с хоккейной ареной.
14-year-old boy who played hockey and lived near the ocean. 14-летний мальчик, играющий в хоккей и живущий рядом с океаном.
If you ever come near my family again... Если ты еще когда-нибудь появишься рядом с моей семьей...
There's a little Vietnamese place near where I live. Есть одно маленькое... вьетнамское заведение рядом с моим домом.
I'm going to let these guys go in the lake near my favorite hiking trail. Я собираюсь выпустить их в пруд рядом с моей любимой тропой.
Do you realise that this guy Franck Adrien, went into hiding near our place after his stick-up. Ты поняла, что этот парень, Франк Адриан, прятался рядом с нашим домом после своего ограбления.
On the corner of his desk near his computer. На краю стола, рядом с его компьютером.
Actually, we met at a coffee shop near her work. На самом деле, мы встретились в кафе рядом с ее работой.
So he must have known that I was right near Tom Cruise. Видимо знал, что я окажусь рядом с Томом Крузом.
And that those same letters were left near the weapon. И эти самые буквы нашли рядом с орудием преступления.
I hope he's near a kitchen. Надеюсь, это рядом с кухней.
It is located near Lake George. Она расположен рядом с озером Лейк-Джордж.
She was buried next to her husband near Louisville, Kentucky. Похоронена рядом с мужем вблизи Луисвилля, штат Кентукки.
And she just had this quality that you always wanted to be near her. Она обладала таким качеством, что всегда хотелось быть рядом с ней.
So, an ant starts out somewhere near the queen. Так что, муравей сначала находится где-то рядом с королевой.
This is in the Mandara mountains, near the Nigerian border in Cameroon, Mokoulek. Это горы Мандара, рядом с нигерийской границей Камеруна, Мокулек.
I was visiting with an artist, Michael Heizer, out in the desert near Las Vegas somewhere. Я был в гостях у художника, Майкла Хейзера, в пустыне рядом с Лас-Вегасом.
No, it's near the current campus. Нет, это рядом с университетским городком.
I'm a big fan of being pregnant near freeways, personally. Лично мне больше всего нравится «беременность рядом с шоссе».
Dr. Leitner is buried at Brookwood Cemetery, near Woking. Доктор Лейтнер был похоронен на Бруквудском кладбище, рядом с Уокингом.
It is located near the church of Santa Maria Annunziata. Расположены рядом с церковью Санта Мария Антика.