| He made calls to a hotel near the revolution Plaza. | Он звонил в какой-то отель, рядом с Площадью Революции. |
| 9 o'clock, near Mike Johnson's | на 9 часов, рядом с Майк Джонсон - |
| There's a repair shop near his work. | Он работает рядом с ремонтной мастерской. |
| On jefferson, near the renaissance center. | На Джеферсон, рядом с рестораном. |
| Frost and I went through all the tow records and parking tickets near the hockey rink. | Мы с Фростом просмотрели все данные по эвакуации и парковочные талоны рядом с хоккейной ареной. |
| 14-year-old boy who played hockey and lived near the ocean. | 14-летний мальчик, играющий в хоккей и живущий рядом с океаном. |
| If you ever come near my family again... | Если ты еще когда-нибудь появишься рядом с моей семьей... |
| There's a little Vietnamese place near where I live. | Есть одно маленькое... вьетнамское заведение рядом с моим домом. |
| I'm going to let these guys go in the lake near my favorite hiking trail. | Я собираюсь выпустить их в пруд рядом с моей любимой тропой. |
| Do you realise that this guy Franck Adrien, went into hiding near our place after his stick-up. | Ты поняла, что этот парень, Франк Адриан, прятался рядом с нашим домом после своего ограбления. |
| On the corner of his desk near his computer. | На краю стола, рядом с его компьютером. |
| Actually, we met at a coffee shop near her work. | На самом деле, мы встретились в кафе рядом с ее работой. |
| So he must have known that I was right near Tom Cruise. | Видимо знал, что я окажусь рядом с Томом Крузом. |
| And that those same letters were left near the weapon. | И эти самые буквы нашли рядом с орудием преступления. |
| I hope he's near a kitchen. | Надеюсь, это рядом с кухней. |
| It is located near Lake George. | Она расположен рядом с озером Лейк-Джордж. |
| She was buried next to her husband near Louisville, Kentucky. | Похоронена рядом с мужем вблизи Луисвилля, штат Кентукки. |
| And she just had this quality that you always wanted to be near her. | Она обладала таким качеством, что всегда хотелось быть рядом с ней. |
| So, an ant starts out somewhere near the queen. | Так что, муравей сначала находится где-то рядом с королевой. |
| This is in the Mandara mountains, near the Nigerian border in Cameroon, Mokoulek. | Это горы Мандара, рядом с нигерийской границей Камеруна, Мокулек. |
| I was visiting with an artist, Michael Heizer, out in the desert near Las Vegas somewhere. | Я был в гостях у художника, Майкла Хейзера, в пустыне рядом с Лас-Вегасом. |
| No, it's near the current campus. | Нет, это рядом с университетским городком. |
| I'm a big fan of being pregnant near freeways, personally. | Лично мне больше всего нравится «беременность рядом с шоссе». |
| Dr. Leitner is buried at Brookwood Cemetery, near Woking. | Доктор Лейтнер был похоронен на Бруквудском кладбище, рядом с Уокингом. |
| It is located near the church of Santa Maria Annunziata. | Расположены рядом с церковью Санта Мария Антика. |