Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Near - Рядом с"

Примеры: Near - Рядом с
So then maybe he was shopping for the rifle near work. И он мог купить винтовку рядом с работой.
So, wherever he was going, it was near that restaurant. Так что, куда бы он ни ходил, это было рядом с рестораном.
A witness has identified Mrs Bates being on the pavement near Mr Green before he fell. Придётся. Свидетель опознал в миссис Бейтс ту женщину, что была рядом с мистером Грином, когда тот упал.
They found Primo Sindone dead in a field near La Guardia. А Примо Синдоне нашли мёртвым в поле рядом с аэропортом.
Could be going to Toledo, right near Lake Eerie. Может быть отправится в Толедо, что рядом с озером Эри.
One that can stand to be near you. Ту, которая сможет находиться рядом с тобой.
The macaws should be nesting near the Brazil nut trees. Голубые ара должны гнездиться рядом с деревьями бразильского ореха.
Roberto, we saw humans near the grove. Роберто, мы видели людей рядом с рощей.
Looks like that mall near dad's office. Похоже на торговый центр рядом с папиной работой.
CSU found a pair of shoe prints in the sand near the ambulance. Криминалисты нашли отпечатки обуви рядом с машиной.
There's a wildfire near the venue. Там лесной пожар рядом с местом проведения.
He had a really nice flat near the cemetery and I think he worked in design. У него была очень уютная квартира рядом с кладбищем, и он, наверное, работал дизайнером.
Well, we know the body was tossed in the ocean somewhere near the harbor. Ну, мы знаем, что тело выбросили в океан где-то рядом с гаванью.
See, I got this cousin who lives near the airport. Просто, мой двоюродный брат живет рядом с аэропортом.
We found their bodies near the airport stuffed into the suitcases that you took from Cynthia's house. Мы нашли их тела рядом с аэропортом в чемоданах, которые вы забрали из дома Синтии.
Michael said the manual override should be somewhere near the main conduit. Майкл сказал, что регулировка должна быть... где-то рядом с распределительной трубой.
We found a dead Russian near the embassy yesterday morning. Мы нашли мертвого русского рядом с посольством вчера утром.
He was in a Humvee accident near Kandahar. Хаммер попал в аварию рядом с Кандагаром.
We've seen them near Regent's Park. Мы видели их рядом с Риджент Парк.
There's nowhere better near Downton. Рядом с Даунтоном лучше ничего нет.
He works right near the Queezy Queen. Он работает рядом с Тошнотной королевой.
That's near a campsitecalled Wimberley Woods. Это рядом с кемпингом "Уимберли Вудс".
We got a nice little place near Huntington Field. Мы нашли замечательное местечко рядом с Хантингтон Филд.
Abe wouldn't show his face near the championship. Эйб бы не показался рядом с чемпионатом.
And I know you want to live near the downtown. И я знаю, что ты хочешь жить рядом с центром города.