Somewhere near it, there is a plastic case the size of a book. |
Где-то рядом с ним есть пластмассовый футляр размером с книгу. |
The pieces were found near the river, less than 100 yards from your house. |
Обрывки были найдены рядом с рекой, меньше, чем в ста ярдах от вашего дома. |
I was trying to get him to the county hospital, near my house. |
Я пытался отвезти его в окружную больницу, рядом с домом. |
I am at the internet cafe near my office. |
Я в интернет-кафе рядом с работой. |
Where are we on security footage near the convenience store? |
Что у нас на пленке с камер безопасности рядом с круглосуточным магазином? |
Chinese plane got shot down over the mountains near a hellhole called gazak. |
Китайский самолет сбит в горах рядом с гадючником под названием Газак. |
Works at Helton Shelter, that home for runaways near Nine Trolls. |
Работает в приюте Хелтон, для сбежавших подростков рядом с Девятью Троллями. |
I want to be near him. |
Я хочу быть рядом с ним. |
I'm standing near a baby. |
О, я стою рядом с ребенком. |
Looks like it's in northern Manhattan near the bridge. |
Похоже, это в северном Манхэттене рядом с мостом. |
In a warehouse near the ball fields. |
На складе рядом с полем для бейсбола. |
Boss, the State Department just transmitted photos taken by security cameras near the U.S. Embassy in Islamabad. |
Босс, Госдеп только что передал фотографии полученные с камер наблюдения рядом с посольством США в Исламабаде. |
Fax them to the Kinko's near your house under my name. |
Отправьте список по факсу в копировальную, что рядом с Вашим домом на мое имя. |
Okay, we've got a neck wound, shrapnel near the spine. |
Так, у нас ранение в шею, осколки рядом с позвоночником. |
He recalled passing a motorboat with nonfunctioning running lights near the platform last night. |
Он сообщил о моторке с неработающими ходовыми огнями, проходившей рядом с платформой прошлой ночью. |
I gave up everything in El Paso just to be near Joe. |
Я отказался от всего, в Эль- Пасо просто быть рядом с Джо. |
Well, I did bookkeeping for an organic farm out on 321 near Winnsboro. |
Я делала небольшой учет на органической ферме на 321 миле, рядом с Винсборо. |
But there was no blade found near his body. |
Но рядом с телом не было лезвий. |
That's nowhere near the post office... |
Это никак не рядом с почтой... |
We'll be near the pedestrian bridge a few hundred yards away. |
Мы будем рядом с пешеходным мостом, за несколько сотен ярдов. |
He got a traffic ticket near FSU the night Rebecca disappeared. |
Он был оштрафован рядом с Флоридским университетом в тот вечер, когда пропала Ребекка. |
A 7-year-old girl standing near her was shot in the hand but survived. |
Стоявшая рядом с ней семилетняя девочка отделалась ранением в руку. |
Maronites and Armenians are still not allowed to visit religious sites in the north which are located near military zones. |
Маронитам и армянам по-прежнему не разрешают посещать религиозные места на севере, которые расположены рядом с военными зонами. |
The Al-Razi Centre is located in the Abu Ghraib area north of Baghdad, near the Veterinary Faculty. |
Центр Эр-Рази находится в районе Абу Гариб к северу от Багдада рядом с ветеринарным факультетом. |
The passengers were set down near the memorial. |
Пассажиры высадились на берег рядом с мемориальным комплексом. |