Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Near - Рядом с"

Примеры: Near - Рядом с
Numerous Bedouin are threatened with eviction from sites near the settlements in the Jordan Valley and Jericho areas. Многим бедуинам угрожает опасность быть выселенными из районов, находящихся рядом с поселениями в Джордан Велей, и районов Иерихона.
Between 24 and 26 January 1999 the town of Yei was allegedly bombed twice, with bombs exploding near the hospital. В период с 24 по 26 ноября 1999 года город Ей, по сообщениям, дважды подвергался бомбардировкам, при этом бомбы взрывались рядом с больницей.
He claimed that IDF soldiers had prevented customers from visiting his store, which is located near the heavily guarded home of National Infrastructure Minister Ariel Sharon. Он заявил, что солдаты ИДФ не дают возможности покупателям заходить в его магазин, который находится рядом с сильно охраняемым домом министра национальной инфраструктуры Ариела Шарона.
Both buildings are located near the Rond-Point Schuman. Оба здания находятся рядом с площадью Шумана
She explained that she had lost consciousness after being hit with a metal bar, and when she recovered, her husband was no longer near her. Она объяснила, что потеряла сознание после того, как получила удар металлическим прутом, а когда пришла в себя, то ее мужа более рядом с ней не было.
According to Chan, Kim Jong-suk was at Kim Il-sung's Pyongyang home near the Soviet Embassy, quarreling with him. По словам Чана, Ким Чен Сук была в пхеньянском доме Ким Ир Сена рядом с советским посольством и ругалась с ним.
Eight tubular piles were installed near the shore 350 metres south of the trestle bridge at coordinates 599174. Рядом с берегом в 350 метрах к югу от эстакадного моста в районе с координатами 599174 было установлено восемь трубчатых опор.
5.5. The following additional symbols shall be affixed near the above approval mark: 5.5 Рядом с вышеуказанным знаком официального утверждения наносятся следующие дополнительные обозначения:
5.1.1.5.1. The symbol shown in Figure 1 shall appear on or near the RESS. 5.1.1.5.1 На ПЭАС или рядом с нею должен быть нанесен знак, приведенный на рис. 1.
The stationing of security forces near education facilities has also led to schools being affected by collateral damage and deaths and injuries of students and teachers. Расположение сил безопасности рядом с учебными заведениями также приводит к нанесению школам сопутствующего ущерба, а также гибели и ранению учащихся и преподавателей.
In the morning the staff had come and taken her to the toilet near the cell. Утром явились надзиратели и выпустили ее в туалет, находившийся рядом с камерой.
People who live near these waste sites can be exposed to elevated levels of mercury due to releases to the soil, air, and water. Люди, живущие рядом с такими полигонами, могут подвергаться повышенному воздействию ртути вследствие ее попадания в почву, воздух и воду.
At the same time, climate change may encourage an increased concentration of reindeer in certain areas, particularly near to the coast, during difficult grazing years. Однако изменение климата может спровоцировать увеличение концентрации оленей в определенных районах, прежде всего рядом с побережьем, в периоды ухудшения пастбищных условий.
Asylum-seekers could move freely within the territory of Iceland and usually lived in homes reserved for them near airports, in particular Reykjavik airport. Ищущие убежище лица могут свободно передвигаться по исландской территории и проживают, главным образом, в приютах, которые выделяются им рядом с аэропортами, в частности, рядом с аэропортом Рейкьявика.
This exacerbates the difficult living conditions of families still living in tents or makeshift shelters near the remains of their homes, in particular during the winter season. Это ухудшает и без того тяжелые жилищные условия семей, все еще ютящихся в палатках или временных самодельных укрытиях рядом с развалинами своих домов; особенно остро это ощущается в зимний период.
Her grandparents had a house near Maple Bay, which is where Gail's body was found. У ее бабушки и дедушки был дом рядом с заливом Мейпл, там было найдено тело Гейл.
When I'm even near Jeong-ju, everything goes dark. Когда я рядом с ней, перед глазами всё плывёт.
So according to your suicide theory, there would probably be a gun in the lake near the body with only his fingerprints on it. Согласно вашей теории самоубийства, возможно, в озере рядом с ним мог быть пистолет с только его отпечатками.
You say they lived near to Eastbourne? Вы сказали они жили рядом с Истборн?
l thought you lived on Northbrook Street, near Budgens. А я думал, что живешь на улице Норсбрук, рядом с магазином Бадженс.
You know as soon as you get near that Humvee, Ты знаешь, что как только ты окажешься рядом с Хаммером,
The way I see it... these places marked in crops and such... none of them are really near water. Насколько я знаю, на полях рядом с водой кругов не было ни разу.
Now that I don't fight due to injury I would like to stay near her during the night. Я хотел бы провести эти ночи рядом с ней.
There's a drainpipe that runs up near her window, and, no big deal, I can totally climb it. Труба проходит рядом с ее окном, поэтому совсем несложно туда подняться.
We found the girl alone near her house, with a red "X" marked on the door. Мы нашли девочку в одиночестве рядом с ее домом с красным крестом на двери.