I wasn't even near you. |
Меня даже не было рядом с тобой. |
That is right near the spot of Lieutenant Torres' death. |
Это прямо рядом с местом гибели лейтенанта Торреса. |
Don't... don't throw things near a woman's face. |
Никогда не бросай ничего рядом с женским лицом. |
The gun that was found near the bodies isn't registered. |
Пистолет, найденный рядом с телами, не зарегистрирован. |
But first, the boy near him with the whiskers. |
Но сначала - усатого парня рядом с ним. |
I can't be near you or I might... |
Я не могу находиться рядом с тобой, а то я могу... |
There's a small chapel near the west entrance. |
Та маленькая часовня рядом с западным входом. |
Now the dump sites are far apart, but broadly similar, near trading estates. |
Места выброса тел далеки друг от друга, но в широком смысле они похожи, все рядом с промышленными зонами. |
Abed is a magical, elf-like man who makes us all more magical by being near us. |
Эбед - магический, эльфоподобный человек, который делает нас более магическими просто находясь рядом с нами. |
This puppy will clickety-clack whenever it's near the stuff. |
Этот малыш будет трещать рядом с веществом. |
Our ship in Norfolk is docked near two destroyers, a carrier and three frigates. |
Наше судно в Норфолке расположено рядом с двумя миноносцами, танкером и тремя лидерами эсминцев. |
I dropped it off at a parking lot near College Street - the one beside the library. |
Нет, я оставил машину на стоянке неподалеку от Колледж стрит, рядом с библиотекой. |
Was there one near the body find? |
Был ли хоть один рядом с местом, где нашли тело? |
Now, here, his last known whereabouts are near the Industrial Canal east of the Lower Nine. |
Его последнее известное местонахождение - рядом с Индустриальным каналом на востоке Нижнего девятого района. |
Well, there's a man standing near it. |
Так, рядом с ним стоит человек. |
Residents near levees or in low-lying areas are urged to evacuate. |
Людям, живущим рядом с дамбой или в области затопления необходимо эвакуироваться. |
It's private, gated property, completely secure, near the Wahewa. |
Также это огороженная частная собственность, полностью безопасная, рядом с резервацией Вахева. |
The captain was supposed to drop us near where we faked the crash. |
Предполагалось, что капитан оставит нас рядом с выдуманным местом катастрофы. |
But we want her to be near Matt, too. |
Но мы хотим, чтобы она была рядом с Мэттом. |
All right, the park near my place... |
Хорошо, парк рядом с моей квартирой... |
Anyone who's used a cellphone near an alarm clock knows even minor interference disrupts radio signals. |
Каждый, кто использовал сотовый рядом с браслетом тревоги, знает, что малейшая их близость уже нарушает радиосигналы. |
In the parking lot near the deluxe hotel. |
На стоянке Рядом с отелем класса люкс. |
He was standing behind a counter near Nick... who was slumped over the cash register. |
Стоял за стойкой рядом с Ником, который навалился на кассовый аппарат. |
Start with the block of spaulding near the community gardens. |
Начнем с блока Сполдинг рядом с общественными садами. |
Worked as a night guard at a construction business near Modesto. |
Работал ночным сторожем на стройплощадке рядом с Модесто. |