| Bomb's by the kitchen near the main gas shut-off valve. | Бомба на кухне рядом с основным газовым вентилем. |
| I don't want any military trucks near this hotel. | Чтобы ни одного грузовика не было рядом с отелем. |
| He got rid of Brookes and he must have known we were near him. | Он избавился от Брукса и должен был знать, что мы рядом с ним. |
| It's a homeless shelter up near Columbia. | Это убежище для бездомных рядом с Колумбией. |
| There's a man polluting the alleyway near the Avenue Hotel. | Там человек, обс... щий переулок рядом с отелем "Авеню". |
| Yes, it was in fair lawn near the kosher nosh restaurant. | Да, который на Фэр Лон, рядом с кошерным рестораном. |
| And they had an agreement that Gottfrid would be near a window. | И у них был договор, что Готфрид будет стоять рядом с окном. |
| Nobody wants you to build low cost housing near their house. | Никто не хочет чтобы вы строили дешёвое жильё рядом с их домом. |
| People don't want it near them. | Люди не хотят этого рядом с собой. |
| People don't want anything near them, especially if it might help somebody else. | Люди не хотят ничего подобного рядом с ними, особенно если это может помочь кому-то ещё. |
| People don't want anything near them. | Люди не хотят ничего рядом с ними. |
| When we get near the middle, there's going to be a small alleyway, something built before cars were invented. | Когда мы будем рядом с центром, там будут маленькие переулки, построенные еще до изобретения автомобиля. |
| I wasn't near the carriage. | Меня не было рядом с повозкой. |
| Hold a candle up near where you are and then we can see you. | Держите свечку рядом с собой и тогда мы сможем видеть вас. |
| Hopefully, he found a nice spot near Sephora. | Надеюсь, нашла место рядом с "Сефора". |
| We found it near an abandoned car belonging to one of our snitches. | Мы нашли его рядом с брошенной машиной одного из наших крысятников. |
| There's one boy, who lives near Stavelo... but he fell ill. | Только один мальчик, который живет рядом с Ставело... но он заболел. |
| Our good friend Malcolm's been spotted near the old cannery. | Нашего хорошего друга Малкольма видели рядом с консервной фабрикой. |
| A man matching Tommy's description caught a cab near the park yesterday. | Есть человек попавший под описание Томми Он вчера поймал такси, рядом с парком. |
| James Marshall Hendrix, "Jimi", born on 27th November 1942 in Renton, near Seattle. | Джеймс Маршалл Хендрикс, "Джимми", родился 27-го ноября 1942 года в Рентоне, рядом с Сиэттлом. |
| Said he had a couple leads near Dodge City. | Сказал, что рядом с Додж-Сити есть пара потенциальных клиентов. |
| There's a young man in a park in Glendale, somewhere near a pond. | Там есть молодой человек в Глендейле. Э, где-то рядом с прудом. |
| The Jem'Hadar attacked a Federation starship near the border less than a week ago. | Джем'хадар атаковали корабль Федерации рядом с границей неделю назад. |
| We're getting near some random ion turbulence. | Мы проходим рядом с какой-то ионной турбулентностью. |
| It's right near his cousin's place. | Это рядом с домом его кузена. |