Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Недалеко от

Примеры в контексте "Near - Недалеко от"

Примеры: Near - Недалеко от
Music teacher from a village near Glossop. Кого? - Рассела Тунни. Учитель музыки в деревне недалеко от Глоссоп.
Government police arrested another near the scene and took him into custody. Правительственная полиция также задержала одного из нападавших недалеко от места событий и поместила его под стражу.
Its confirmed, the plane crashed near Avignon. Только что подтвердили, что самолёт упал недалеко от Авиньона.
I think it was near a white van. Я думаю, что это было недалеко от белого фургона.
And preferably near London with early closing. И предпочтительно недалеко от Лондона, и чтобы рано закрывалось.
I found this on CCTV near Matt's flat. Я нашла это на видео с камеры недалеко от квартиры Мэтта.
They are found in the Pacific ocean near Japan. Судя по ним, он находится в Тихом Океане недалеко от Японии).
The family lives near Brockwell Park in Herne Hill, London. Семья проживает недалеко от Броквел Парка, в районе Херн Хилл, Лондон.
I suspect they're hiding somewhere near Tokyo. Я подозреваю, что они скрываются где-то недалеко от Токио.
Under the bridge, near the beach club. Сегодня, сразу после работы под мостом, недалеко от пляжного клуба.
Delivering? To somewhere near Piccadilly Station. Отвозил? - Куда-то недалеко от станции «Пикадилли».
Your definition is sadly near the truth, sir. Ваше определение, к сожалению, недалеко от истины, сэр.
An old auto factory off Interstate 10 near Canton. На старом автозаводе, расположенном вдоль 10 автострады недалеко от Кантона.
Stones were thrown at IDF tanks near Ramallah. Несколько камней были брошены в танк ИДФ недалеко от Рамаллаха.
An Egged company bus was stoned near Ramallah. Недалеко от Рамаллаха камни были брошены в автобус компании "Эггед".
White male, 38, lives near Harold in Virginia. Белый мужчина, 38 лет, живет в Вирджинии, недалеко от Гарольда.
Jeffrey's Jaguar broke down near Wallies. "Ягуар" Джеффри сломался недалеко от бара "УОЛЛИЗ".
Thereafter, the family spent ten days in a hospital near Baku. После этого семья провела десять дней в больнице недалеко от Баку.
At 1120 hours, two armed persons stole a taxi near Mu'ardis village. В 11 ч. 20 м. двое вооруженных лиц угнали такси недалеко от деревни Муардис.
His body was found in the Arba'in district, near the industrial apprenticeship school. Его тело было найдено в округе Арбаин недалеко от профессионально-технического училища.
In his experience, the majority of victims lived near the border with Thailand. По своему опыту он знает, что большинство пострадавших живут недалеко от границы с Таиландом.
Early in May, FARDC recovered arms from a cache in the forest near the town of Abia. В начале мая ВСДРК изъяли оружие из тайника в лесу недалеко от города Абия.
Most of the incidents occurred in areas located near the perimeter of the internally displaced persons camps. Большая часть инцидентов имела место в районах, расположенных недалеко от границ лагерей для внутренне перемещенных лиц.
Various elements of the Presidential Guard started fighting in their barracks in Juba, near the venue of the National Liberation Council meeting. В казармах президентской гвардии в Джубе недалеко от места проведения Национального совета освобождения начались столкновения между гвардейцами.
The bus stop is near our school. Автобусная остановка находится недалеко от нашей школы.