East Riverside is nowhere near my backyard. |
Ист-Риверсайд даже близко не был у меня под ногами. |
It's obviously never been near the kids. |
Очевидно, что он и близко с детьми не находился... |
The town is situated near the coast. |
Это объясняется тем, что город расположен близко к побережью. |
Almost as near as when you let Charlie die. |
Почти так же близко, как когда ты дал умереть Чарли. |
But we have not come near to achieving durable solutions. |
Но мы пока еще и близко не подошли к принятию долгосрочных решений. |
George went nowhere near this level of involvement. |
Джордж никогда и близко не попадал в такое затруднительное положение. |
Don't come near to the bulldog in case it bites. |
Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит. |
The houses stand near to each other. |
Дома стоят близко друг к другу. |
But I... my life was nowhere near as wonderful without you. |
Но я... моя жизнь и близко не была такой прекрасной без тебя. |
Aaron, you were nowhere near it. |
Аарон, тебя даже близко там не было. |
I don't want you too near the front. |
Я не хочу, чтобы ты стоял слишком близко. |
We're not going near that place, man. |
Мы и близко туда не собираемся. |
That's nowhere near a standard issue cover. |
Это никак не близко стандартная маскировка проблемы. |
When two planes almost collide, they call it a near miss. |
Когда два самолёте почти столкнулись, они говорят что они близко разошлись. |
Not exactly, but near enough. |
Не совсем так, но довольно близко. |
If they come near, I'm leaving. |
Если они подойдут близко, я отплываю. |
And they were nowhere near the bogus cruiser when it crashed. |
Рядом и близко не было поддельного крейсера, когда это произошло. |
I'm not letting her near my father. |
Я и близко ее к отцу не подпущу. |
You're nowhere near famous enough. |
Да ты и близко так не знаменит. |
If you were standing near enough, your ear would resonate with the squeezing and stretching of space. |
Если бы вы стояли достаточно близко, ваше ухо резонировало бы, по мере сжатия и растяжения пространства. |
Military hasn't let anybody near here. |
Военные и близко никого сюда не привозили. |
If he comes near you, use it. |
Если подойдёт близко, используй его. |
Call ye upon Him while He is near. |
Призывайте Его, когда Он близко. |
See, this here river don't go nowhere near Aintry. |
Видишь ли, эта река и близко не течет к Эйнтри. |
Please don't let her near Max. |
Прошу тебя: не подпускай ее близко к Макс. |