Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Неподалеку от

Примеры в контексте "Near - Неподалеку от"

Примеры: Near - Неподалеку от
Three military vehicles were attacked using a mine near Kinnsibba bridge. Неподалеку от моста Киннсибба на три военных автотранспортных средства было совершено нападение с использованием мины.
Reports indicate that the Rapid Support Forces returned to their barracks near Nyala in April. Сообщения указывают на то, что в апреле Силы быстрой поддержки вернулись в свои казармы неподалеку от Ньялы.
I was out near Lobo Flats looking for arrowheads. Я был неподалеку от "Лобо Флэтс", искал наконечники от стрел.
He lives near where we grew up. Он живет неподалеку от места, где мы выросли.
In another development, undercover soldiers captured a Hamas fugitive near Jenin. Во время еще одного инцидента солдаты секретных служб захватили неподалеку от Дженина беглеца из движения ХАМАС.
Both Mr. Isaac and Commander Mesquita live near General Ruak. Как г-н Исаак, так и комиссар Мескита живут неподалеку от генерала Руака.
Intermittent explosions were heard in the occupied Shab'a Farms, near the town of Wazzani. На оккупированной полосе Мазария-Шабъа, неподалеку от города Ваззани, раздалось несколько взрывов.
Engineering units defused two explosive devices near the Directorate of Communications and the central park. Инженерные подразделения обезвредили два взрывных устройства, обнаруженные неподалеку от Управления по коммуникации и от центрального парка.
A noise bomb was detonated in a stadium near the Benetton factory. Неподалеку от завода Бенеттон была взорвана шумовая граната.
A further two devices were placed near the Sabahi roundabout. Еще два устройства были установлены неподалеку от кольцевой транспортной развязки Сабахи.
At 1530 hours, an explosive device detonated near the Sabahi roundabout as law enforcement patrols were passing. В 15 ч. 30 м., когда неподалеку от кольцевой транспортной развязки Сабахи проезжал патруль правоохранительных сил, было приведено в действие взрывное устройство.
He was found dead near Kafr Batna. Его тело было обнаружено неподалеку от Кафр-Батны.
Furthermore, the Group photographed anti-tank rounds recovered from the battlefield near Kibumba (see annex 3). Кроме этого, Группа сфотографировала противотанковые снаряды, доставленные с поля боя неподалеку от Кибумбы (см. приложение 3).
Their bodies were found near the village of Sawma'ah, in the district of Masyaf. Их тела были обнаружены неподалеку от деревни Савмаа в округе Масьяф.
It is indicative that police patrols located near the scene of the incident preferred not to interfere. Показательно, что находившиеся неподалеку от места происшествия милицейские патрули предпочли не вмешиваться.
Grew up near the Oregon border. Он рос неподалеку от Орегонской границы.
He was found near the castle Hannibal came from. Его нашли неподалеку от замка, где родился Ганнибал.
Then drowned, while swimming in a lake near his home in the Catskills. Позже, он утонул, плавая в озере неподалеку от своего дома в Кэтскиллз.
There's a girl... Unconscious in a hospital near Newport, Rhode Island. Эта девушка сейчас в госпитале неподалеку от Ньюпорта, Род Айленд.
I dropped it off at a parking lot near College Street - the one beside the library. Нет, я оставил машину на стоянке неподалеку от Колледж стрит, рядом с библиотекой.
Here's a group of kids in a village in Pakistan near where I grew up. Вот группа детишек в пакистанской деревне, неподалеку от которой я вырос.
We know about the dreadful business near the Abbey of St. Cros. Мы знаем об ужасном происшествии неподалеку от аббатства Сент-Крос.
I have some friends in an abbey near Frejus. У меня есть друзья в аббатстве неподалеку от Фрежюса.
Looks like he did business with at least four jewelry stores near Rodeo Drive on a regular basis. По-видимому, он вел дела по меньшей мере с четырьмя ювелирными магазинами неподалеку от Родео Драйв.
Seriously assaulted 14 months ago near where the body was found. На которого напали 14 месяцев назад, неподалеку от места, где нашли тело.