So, I was hiking up near summer pass by the caves. |
Ну, я лазил в горах рядом с летним проходом возле пещер. |
He knows you better than anyone and is the only one near you. |
Он знает тебя лучше, чем кто-либо, и он единственный, кто всегда рядом с тобой. |
If you're near him, your heart will definitely be stolen. |
Если вы останетесь рядом с ним, он украдет ваше сердце. |
This was taken at 2:10 am by a surveillance camera near the accident. |
Снимок сделан в 2:10 ночи камерой видеонаблюдения рядом с местом происшествия. |
I live near the beach now. |
Живу теперь прямо рядом с пляжем. |
Didn't find any casings near Ellis. |
Не нашел никаких гильз рядом с Эллисом. |
Body was dumped near a pasture at khartoum farms probably sometime around midnight. |
Его тело было выброшено рядом с пастбищами кхартумских ферм где-то около полуночи. |
There were kids near that house. |
Там же дети были рядом с домом. |
There's a political prison near Haengyong-ni. |
Рядом с Ханьян-ни есть тюрьма для политзаключённых. |
About 60 miles west of here, near nazareth. |
В 60-ти милях отсюда рядом с Назаретом. |
Right, because he stayed near the vehicle, no one could've tampered with it. |
Верно, потому что он оставался рядом с автомобилем, никто бы не смог ее подложить. |
But this one went off near the front seat. |
Но эта взорвалась рядом с передним сидением. |
We are preparing to go to the Gulf Coast Reconstruction Conference at the Pontchartrain Center in Kenner near the airport. |
Мы готовимся отправиться на конференцию по восстановлению Южного Побережья в Понтчартрейн Центре в Кеннере рядом с аэропортом. |
We could sit near to where we picked them up. |
Мы бы могли сидеть рядом с их местом встречи. |
His parents have a place near the border. |
Его родители живут рядом с границей. |
His family lives near the border. |
Его родители живут рядом с границей. |
Jenkins, we're nowhere near the North Pole. |
Дженкинс, мы даже не рядом с Северным полюсом. |
Out near Saturn... a disturbance of space-time. |
Рядом с Сатурном. Нарушение пространства-времени. |
She must be on or near campus. |
Она должна быть в или рядом с кампусом. |
I think I was near one of those oil drums for too long. |
Мне кажется, я слишком долго пробыл рядом с дымом. |
All I want is to be near you and the baby. |
Все, что я хочу, это быть рядом с тобой и ребенком. |
Alone with no one near your body. |
Одиноки, и рядом с телом никого. |
We should be on the ground near the compound by mid-morning. |
Должны оказаться рядом с лагерем к рассвету. |
A cyclist found his body near the Strand in Venice earlier this morning. |
Велосипедист обнаружил тело рядом с берегом на пляже Вэнис рано утром. |
There's no-one else near you. |
Рядом с вами никого не было. |