New building going up near Broad Street. |
Рядом с Броуд Стрит будет новое здание. |
I'm on Taylor right near the park. |
Я на Тейлор прямо рядом с парком. |
In some no-name town near McDade, I think. |
В каком-то непонятном городишке рядом с МакДейд. |
The only reason I ever came here was to be near Max. |
Единственная причина по которой я приехала сюда - быть рядом с Максом. |
That's right near Newark Airport. |
А это рядом с Ньюаркским аэропортом. |
No one's going near him. |
Никто не происходит рядом с ним. |
You know that little bakery near you? |
Ты знаешь пекарню, что рядом с тобой? |
We're going to place that container of water near Harold's bomb. |
Мы поместим эту бочку с водой рядом с бомбой Гарольда. |
That's also near the hotel... where Secretary Dobbins is holding his economic summit. |
Это тоже рядом с отелем. в котором секретарь Доббинс проводит свой экономический саммит. |
And now, so near their hallowed graves, the house of evil. |
А теперь, рядом с их священными могилами, находится этот дьявольский дом. |
I can't treat a patient who won't let me near him. |
Я не могу лечить пациента, который не позволяет быть мне рядом с ним. |
I was undercover, doing reconnaissance on a colony near the Badlands. |
Я был под прикрытием, занимаясь разведкой в колонии рядом с Пустошами. |
I'll see if any of our people are on a vessel near theirs. |
Посмотрим, есть ли кто-нибудь из наших людей на корабле рядом с ними. |
And if you could dance near Principal Sanchez, that would be great. |
И если бы вы смогли потанцевать рядом с директором Санчес, это было бы замечательно. |
Anything that was near Cristal Kebabs over a nine-week period. |
Всё, что происходило рядом с "Кристаль Кебабз" в течение девяти недель. |
And lady, I was nowhere near your store. |
И, дамочка, я даже рядом с вашим магазином не был. |
[Green] We know he's somewhere near Caracas. |
Мы знаем, что он где-то рядом с Каракасом. |
No, but I did find his wallet and a gun near the car. |
Нет, но я нашел его бумажник и пистолет рядом с машиной. |
When I'm near you, things are just... |
Когда я рядом с тобой, вещи просто... |
It's near the Kingsfield Recovery Center. |
Это рядом с восстановительным центром Кингсфилд. |
A man in a yellow jacket, taken near the silver car. |
Человек в желтой куртке, рядом с машиной серебристого цвета. |
Riley's. was recovered right near his body. |
Рядом с телом Райли был найден его револьвер 38 калибра. |
He lives with his mum near Barnberget. |
Он живет с матерью рядом с Барнбергетом. |
When the graviton forces reach critical levels, the polarity suddenly reverses, pulling everything near the funnel back into the anomaly. |
Когда гравитационное притяжение достигнет критического уровня, полярность резко изменится, затягивая всё, что окажется рядом с воронкой обратно в аномалию. |
That's near where Mikhail's from. |
Это рядом с тем местом, откуда приехал Михаил. |