| New building going up near Broad Street. | Рядом с Броуд Стрит будет новое здание. |
| I'm on Taylor right near the park. | Я на Тейлор прямо рядом с парком. |
| In some no-name town near McDade, I think. | В каком-то непонятном городишке рядом с МакДейд. |
| The only reason I ever came here was to be near Max. | Единственная причина по которой я приехала сюда - быть рядом с Максом. |
| That's right near Newark Airport. | А это рядом с Ньюаркским аэропортом. |
| No one's going near him. | Никто не происходит рядом с ним. |
| You know that little bakery near you? | Ты знаешь пекарню, что рядом с тобой? |
| We're going to place that container of water near Harold's bomb. | Мы поместим эту бочку с водой рядом с бомбой Гарольда. |
| That's also near the hotel... where Secretary Dobbins is holding his economic summit. | Это тоже рядом с отелем. в котором секретарь Доббинс проводит свой экономический саммит. |
| And now, so near their hallowed graves, the house of evil. | А теперь, рядом с их священными могилами, находится этот дьявольский дом. |
| I can't treat a patient who won't let me near him. | Я не могу лечить пациента, который не позволяет быть мне рядом с ним. |
| I was undercover, doing reconnaissance on a colony near the Badlands. | Я был под прикрытием, занимаясь разведкой в колонии рядом с Пустошами. |
| I'll see if any of our people are on a vessel near theirs. | Посмотрим, есть ли кто-нибудь из наших людей на корабле рядом с ними. |
| And if you could dance near Principal Sanchez, that would be great. | И если бы вы смогли потанцевать рядом с директором Санчес, это было бы замечательно. |
| Anything that was near Cristal Kebabs over a nine-week period. | Всё, что происходило рядом с "Кристаль Кебабз" в течение девяти недель. |
| And lady, I was nowhere near your store. | И, дамочка, я даже рядом с вашим магазином не был. |
| [Green] We know he's somewhere near Caracas. | Мы знаем, что он где-то рядом с Каракасом. |
| No, but I did find his wallet and a gun near the car. | Нет, но я нашел его бумажник и пистолет рядом с машиной. |
| When I'm near you, things are just... | Когда я рядом с тобой, вещи просто... |
| It's near the Kingsfield Recovery Center. | Это рядом с восстановительным центром Кингсфилд. |
| A man in a yellow jacket, taken near the silver car. | Человек в желтой куртке, рядом с машиной серебристого цвета. |
| Riley's. was recovered right near his body. | Рядом с телом Райли был найден его револьвер 38 калибра. |
| He lives with his mum near Barnberget. | Он живет с матерью рядом с Барнбергетом. |
| When the graviton forces reach critical levels, the polarity suddenly reverses, pulling everything near the funnel back into the anomaly. | Когда гравитационное притяжение достигнет критического уровня, полярность резко изменится, затягивая всё, что окажется рядом с воронкой обратно в аномалию. |
| That's near where Mikhail's from. | Это рядом с тем местом, откуда приехал Михаил. |