Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Near - Рядом с"

Примеры: Near - Рядом с
Truck and engine are near the scene. Машина с экипажем рядом с домом.
It wasn't near my brother. Я не была рядом с братом.
And we found this... near his body. И мы нашли это... рядом с его телом.
But that's near the comm lab. Но это рядом с комнатой связи.
If that's the print near the body, I doubt it belongs to James Manning. Если рядом с телом был этот отпечаток, вряд ли он принадлежал Джеймсу Мэннингу.
Not near the hospital, no. Нет, рядом с больницей, нет.
Maybe there were ducks near where he was living. Может, утки были рядом с его домом.
Because it's near to where they live. Потому что он рядом с их жильем.
Don't you ever come near my kids again. Не смейте больше появляться рядом с моими детьми.
There were five reported robberies at or near ATMs on Yorkshire Street on Saturday night. Было пять зарегистрированных ограблений рядом с банкоматом на Йоркшир стрит в субботу.
SOCO's found Judith Clay's Nectar card near Kenneth Valentine's body. Следователи нашли бонусную карту Джудит Клей рядом с телом Кеннета Валентайна.
It's in a cool up-and-coming area near Echo Park. Он расположен в хорошем районе рядом с Эхо Парком.
She was found near a highway this morning just outside Berlin. Её обнаружили этим утром рядом с автомагистралью за чертой Берлина.
It detected this abandoned sports car near a Polish highway just across the border from Germany. Она обнаружила этот брошенный спортивный автомобиль рядом с польским шоссе прямо на границе с Германией.
In my medical bag on the shelf near the centrifuge. В моей аптечке на полке рядом с центрифугой.
In my chamber, there's a sensor at eye level near the door. В моих покоях есть сенсор - глаз рядом с дверью.
Yes, something big was coming up out of the ground near the city. Да, рядом с городом что-то очень большое начало подыматься из под земли.
I don't want you near my children ever again. Я не хочу больше никогда тебя видеть рядом с моими детьми.
Don't let her near you. Не позволяй ей быть рядом с тобой.
It's not enough the paper's near the marker. Бумага должна быть не рядом с маркером, а по ним.
You had a crew working near the crime scene. У Вас бригада работала рядом с местом преступления.
They grew up near Chernobyl, so got a discount. Они выросли рядом с Чернобылем, так что я получила скидку.
He and his friend, they would look for any reason to be near my wife. Он и его дружок использовали любой предлог, чтобы оказаться рядом с моей женой.
Nothing good ever comes from me being near you. Быть рядом с тобой ничего хорошего мне не сулит.
He is a patrol officer near the Mexican border. Он офицер патрулирующий рядом с Мексиканской границей.