Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Near - Рядом с"

Примеры: Near - Рядом с
Well, that's near our mechanic's village. Ну, это рядом с деревней нашего механика.
She was near a particle accelerator. Она находилась рядом с ускорителем частиц.
They are somewhere on this block near Eighth and King. Они где-то в этом квартале, рядом с Восьмой и Кинг.
I don't want that near my baby. Не хочу, чтоб она была рядом с ребёнком.
JP's up on the clifftop near where she fell, cordoning it off. Джей-Пи на утёсе рядом с местом, откуда она упала, устанавливает кордон.
Conveniently located near? a little-used loading dock. Он удобно расположен рядом с погрузочным отсеком.
We have selected a site which, from the traffic, would seem to be near an official establishment. Мы выбрали место, которое, видимо, находится рядом с официальными учреждениями.
Mr. Lynch's home is quite near to Mr. McGowan's. Дом мистера Линча совсем рядом с домом Макгоуэнов.
Forty acres, out near Anton Corners. 40 акров, рядом с Энтон Корнерс.
Winlock found it near a subterranean room that we're clearing. Уинлок обнаружил это рядом с подземным залом, который мы расчищаем.
The attack downtown happened right near the radio astronomy observatory. Нападение в центре произошло рядом с обсерваторией.
The Beast always shows up near a transmission source. Зверь всегда появляется рядом с источником передачи.
I can stop saving up for that house near the prison. Я могу перестать копить на дом рядом с тюрьмой.
And he says to me, Go to the hardware store near your flat. Иди в хозяйственный магазин рядом с домом.
Sources now tell us a confession was found near the woman's body. Источники сообщают, что рядом с телом женщины было обнаружено признание.
And her mobile was found near your premises, along with her credit cards and ID. А её телефон нашли рядом с вашим помещением вместе с кредитками и удостоверением.
She was up on the cliffs near the pond. Она поднялась на скалы, рядом с прудом.
It was near the centromere on chromosome 17. Она была рядом с центромерой, на 17 хромосоме.
She said she'd meet me in the park near the house. Мы договорились встретиться в парке, рядом с домом.
My home is near a large lake. Мой дом рядом с большим озером.
That was nowhere near the cars. Это было вообще не рядом с машинами.
Back of the field near the other graves. На поле, рядом с другими могилами.
Alpha {just}had artillery hits near their position. Альфа только что была обстреляна из артиллерии рядом с их позициями.
All units, be aware, shots fired, beacon near Bundy. Всем подразделениям: стреляли на маяке рядом с Банди.
Imagine that I'm a telescope somewhere near the Earth. Представьте, что я телескоп где-то рядом с Землей.