When I last saw Zedd, we were on the road near Dalmoore. |
Когда я в последний раз видел Зедда, мы были на дороге рядом с Далмуром. |
But I was just happy, to be able to be near her. |
И я был просто... счастлив от того, что нахожусь рядом с ней. |
Housing near the campus for the athletes' parents |
Дом рядом с кампусом для родителей спортсменов, |
I needed to be near her somehow. |
Я должна была быть рядом с ней как нибудь |
No sparks, no flames, not even a flashlight near this stuff. |
Ни искр, ни огня, ни даже света рядом с этой штукой. |
Two days later, he had surgery in New York that removed part of his colon and some of his lymph nodes near the appendix. |
Два дня спустя в Нью-Йорке, он перенес операцию по удалении части толстой кишки, некоторых лимфатических узлов и всего, что находилось рядом с аппендицитом. |
After retiring from Hollywood in the 1990s, Gillis and his wife moved to Moscow, Idaho, to be near their daughter. |
После ухода из Голливуда в 1990-х годах Гиллис и его жена переехали в Москву, штат Айдахо, чтобы быть рядом с дочерью. |
Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place. |
Рисуйте или перемещайте объект рядом с точкой захвата или направляющей для привязки его к месту. |
This 3-star hotel is located right in the heart of Frankfurt, near the Zeil shopping mile, financial district and all major city centre tourist attractions. |
Этот З-звездочный отель расположен в самом центре Франкфурта, рядом с торговым центром Zeil, финансовым районом и всеми значимыми туристическими достопримечательностями. |
As Vladimir von Meck recalled, near the drawing-room, there was a small room decorated with an arch. |
Как вспоминает Владимир фон Мекк: рядом с гостиной была небольшая комната, отделанная аркой. |
The Special Rapporteur received several reports of military police and reservists in or near northern Montenegro stopping civilian buses and taking away large groups of men before permitting women and children to continue. |
Специальный докладчик получил ряд сообщений о том, что в северных или расположенных рядом с ними районах Черногории сотрудники военной полиции и резервисты останавливали гражданские автобусы и выводили из них большие группы мужчин, после чего разрешали женщинам и детям следовать дальше. |
These arrests are spread all over the city, but there's a bunch near King and Niagara. |
Аресты были по всему городу, но целая группа - рядом с Кинг и Ниагара. |
It seems she came here to be near the Romantic poets, the only ones who can understand her suffering. |
Она пришла сюда, потому что хотела быть рядом с поэтами-романтиками... Единственными, кто мог понять ее страдания. |
Yes, I have a shop near the Spanish Steps. |
Да, да, я держу магазин рядом с площадью Испании. |
I'm going to train at a secret base near Yokohama |
Меня будут учить на секретной базе рядом с Иокогамой. |
How many towns in that radius near a river? |
Сколько городов в этом радиусе находят рядом с рекой? |
The man was found in the woods near Hartley Road around 9 am and was pronounced dead at the scene. |
Мужчина был найден в лесу рядом с дорогой Хартлей около 9 утра, смерть была констатирована на месте. |
They have gone on a pub crawl near the underpass to see what they can find. |
Они пошли в паб "Ползунок", рядом с метро, что бы посмотреть, что они смогут там найти. |
Why won't you let me near you? |
Почему ты запрещаешь мне быть рядом с тобой? |
Did you hide them near the water tower, Eddie? |
Ты спрятал их рядом с водонапорной башней, Эдди? |
Ms. Mathison was sitting on the floor near Franny's bed, asleep, with a gun in her lap. |
Мисс Мэтисон сидела на полу рядом с кроватью Фрэнни, спящая, с пистолетом на коленях. |
Are you eating something near my computer? |
Ты ешь что-то рядом с моим компьютером? |
You were sunbathing near the pool when the child went in? |
Загорали рядом с бассейном, когда туда упал ребенок? |
I don't want to be near you |
Я не хочу быть рядом с тобой |
But these are the squats near the supermarket where she went shopping |
Но эти ночлежки рядом с супермаркетом, где она закупается. |