Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Near - Рядом с"

Примеры: Near - Рядом с
I'm just going to put you here near the nurses' station. Я просто поставлю тебя здесь, рядом с сестринским постом.
There are four along the Brooklyn shoreline and three near battery park. Их четыре вдоль береговой линии Бруклина и три рядом с Бэттери-парком.
Jane, there's a dog park near Rhonda's house. Джейн, рядом с домом Ронды есть собачий парк.
Command ship just dropped out near the shuttle. Командный корабль просто появился рядом с шаттлом.
So this is the only club near where I encountered the baby's mother. А это единственный клуб, рядом с тем местом, где я встретил маму малыша.
Anna's body was found near several Maritime beech trees. Тело Анны было обнаружено рядом с деревьями бука крупнолистого.
Lives near Veronica Bowden's home. Живёт рядом с домом Вероники Боуден.
We took the train to Vienna, there weren't any books on electromagnetic theory near home. Мы ехали в Вену, рядом с домом не было книг об электромагнитной теории.
Well, their parents' only wish is that they live near the Dalai Lama and study. Да, их родители только хотят, чтобы они жили рядом с Далай-ламой и учились.
The primary node, it must be near Millius Prime. Первичный узел должен быть рядом с Миллиусом Праймом.
In a parking lot near a TV station. На парковке рядом с телевизионной станцией.
There are 3 agents in the L.A. division whose cell phones pinged near two of the sites. Да, есть три агента из лос-анджелесского подразделения, чьи телефоны засветились рядом с двумя локациями.
My team found a lead-lined canister in a dumpster near the embassy. Моя команда нашла свинцовую канистру в мусорном контейнере рядом с посольством.
The US Antarctic Program, the other side of the world, near McMurdo Sound, they, every year, construct... Антарктическая программа США, по другую сторону света, рядом с проливом Мак-Мёрдо, каждый год они сооружают...
We were lucky to find shelter so near the prison. Нам повезло найти такое место рядом с тюрьмой.
CCTV footage puts him near your house. Камеры засняли его рядом с домом.
There are still a few vineyards along the Nile Delta near Alexandria. У них есть ещё несколько виноградников расположенных в дельте Нила рядом с Александрией.
I set up Janice in an apartment near The Suite. Я взял квартиру для Джэнис рядом с притоном.
Do you think it might be near my office? Как думаешь, эта коробка могла быть рядом с моим кабинетом?
It's a red brick house near Le Moyne. В красном кирпичном доме рядом с Ле Мойн.
I'm satisfied just to be near Shukaku. Я счастлив уже просто быть рядом с Сюкаку.
You know, be near a woman. Знаешь, просто быть рядом с женщиной.
I found this near your village. Я нашел это рядом с твоей деревней.
I felt I wanted to stay near her and watch over her. Я хотела остаться рядом с ней и присматривать за ней.
Found this hidden on top of the cabinet near where Murphy was shot. Нашел рядом с комнатой, где подстрелили Мерфи.