Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Near - Рядом с"

Примеры: Near - Рядом с
At least I'd have a Fiat shop near my home. По крайней мере, у меня бы был магазин Фиата рядом с домом.
We first used it on a case in Sittensen, near Hamburg. Мы впервые использовали это в деле в Зиттензене, рядом с Гамбургом.
So whoever carried out the attack needed a reason to be near Grand Central. Значит, кто бы ни стоял за атакой, у него должна была быть причина находиться рядом с вокзалом.
You shouldn't even be near this state. Вы не должны быть даже рядом с этим штатом.
I'm staying with the boy's family near the church. Я сейчас с семьёй мальчика рядом с церковью.
That we ought to be near land by now. О том, что мы уже должны быть рядом с землей.
There's a swing in a park near my house that's been broken for about three months. В парке рядом с моим домом есть качели, которые стоят сломанные уже месяца три.
I want to be near that girl . Я хочу быть рядом с той девушкой.
Morgan, it's from a pay phone near a coffee shop. Морган, это таксофон рядом с кафе.
We don't want it near the other books. Мы не желаем, чтобы она находилась рядом с другими книгами.
My guess is, she got the advice that she should stand near you when you start bullying. Думаю, ей посоветовали стоять рядом с тобой, когда ты станешь атаковать.
But she always stayed near the boy. Но всегда была рядом с парнем.
And it's right near an airport. И это как раз рядом с аэропортом.
Coming soon to a super-sized bookstore near you. Скоро в гигантском книжном, прямо рядом с вами.
There was a nice letter from a Mrs it was near Cheadle. Там было милое письмо от миссис Уотсон... но это рядом с Чидл.
But the house was near where the Bryants live. Но ее дом находится рядом с домом Брайантов.
Being so near such a monster, you're filled with terror. Будучи рядом с таким чудовищем вы наполняетесь страхом.
Let's pour a little juice near her shoe. Давай нальем немного сока рядом с ее обувью.
They got cheap apartments near campus. Снимем недорогую квартиру рядом с кампусом.
I took Anna to the park near her school. Мы с Анной пошли в парк, рядом с её школой.
He rushed to me and found me standing near Robert with a gun in my hand. Он подбежал и увидел меня с пистолетом в руке рядом с телом Роберта.
Shot near the phone, there. Застрелен рядом с телефоном, здесь.
You're saying it's near a chemical plant. Ты считаешь, это рядом с химическим заводом.
He's been living in an abandoned trailer down near the toll bridge. Он жил в заброшенном фургоне внизу, рядом с мостом.
I think we've established Professor Plum was nowhere near the piping, lead or otherwise. Думаю, мы установили, что профессор Плам не был рядом с отрезком трубы или наоборот.