Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Near - Рядом с"

Примеры: Near - Рядом с
To be near the tree spirits. Чтобы быть рядом с древесными духами.
Captain, sensors indicate a disturbance near the outpost on Melona IV. Капитан, сенсоры отметили возмущения рядом с поселением на Мелоне 4.
Two policemen woke me up this morning asking me if I'd been near his shed. Сегодня утром двое полицейских разбудили меня, спрашивая, не была ли я рядом с его сараем.
Short of breath, bullet must be lodged somewhere near his lung. Затруднено дыхание, пуля, должно быть, попала рядом с лёгким.
Only if I can seat him near the kitchen. Только если мне разрешат посадить его рядом с кухней.
It's over near that console. Он находится рядом с тем пультом.
Our children live with their children near Boston and Toronto. Дети живут со своими детьми рядом с Бостоном и Торонто.
That little scrap of paper we found near Breyer's hand was from the corner of a personal check. Тот маленький клочок бумаги, что мы нашли рядом с рукой Брейера, был уголком именного чека.
We're at a gas station near Tivoli... Мы на заправке рядом с Тиволи.
Boss, I checked the cell tower near that massage parlor. Босс, я проверил вышки связи рядом с массажным салоном.
But according to this picture, there's an entrance somewhere near two utility pipes. Но согласно этому снимку, есть вход рядом с двумя трубами.
It's attacking us near our home now. Теперь она нападает на нас рядом с наим домом.
There's three St. cloud metros near your office. Рядом с вашим офисом три участка.
A large group of men were brought to a soccer field near Nova Kasaba. Большая группа мужчин была доставлена на футбольное поле рядом с Нова-Касаба.
It has subsequently been alleged that the excavations have already caused the stairs of a school located near the Mosque to collapse. Как утверждалось впоследствии, раскопки уже привели к тому, что в школе, расположенной рядом с мечетью, обрушилась лестница.
No, no, there wasn't anyone near him. Нет, нет, никого рядом с ним не было.
We're near the ruins of your castle. Мы рядом с развалинами вашего замка.
Remind me not to park near you. Напомни рядом с тобой не парковаться.
In the alley, near 28th. В переулке, рядом с 28-й.
It was in Avalon, on Santa Catalina Island, near L.A. Это произошло в "Авалоне" на острове Санта-Каталине, рядом с Лос-Анджелесом.
So, we found four surveillance cameras near the park. Мы нашли четыре камеры видеонаблюдения рядом с парком.
I just have to stay near her as much as possible. Я просто должен оставаться рядом с ней сколько смогу.
I'm just yelling near you. Я просто кричу рядом с тобой.
We're near a danger zone. Эй! Мы рядом с опасной зоной!
She wants to be near Morten. Она хочет быть рядом с Мортеном.