| Right near the 125th Street El. | Рядом с со станцией, 125-я улица. |
| I don't want him near a press line when he comes. | Я не хочу, чтобы рядом с ним была пресса когда он придёт в Западное крыло. |
| There is a safe house near the castle. | Рядом с замком есть безопасный дом. |
| I got unis posted in every building near the event, doubled up Senator Glass's security presence. | Мы поставили патрульных возле каждого здания рядом с выступлением, удвоили охрану сенатора Гласс. |
| When I was in the army... my younger brother... he robbed party headquarters near our house. | Когда я служил в армии... мой младший брат... он ограбил штаб-квартиру партии рядом с нашим домом. |
| Men's room past security, near carousel four. | Мужской туалет мимо поста охраны, рядом с 4-й каруселью. |
| SBK got two corners near your territory. | У ЭсБиКей две точки рядом с твоими. |
| A convent near Marly will take me. | Монастырь рядом с Марли примет меня. |
| That prisoners sleep near the fire. | Эти пленники будут спать рядом с огнём. |
| I think Mr. O'Hara objects to me being near you. | Думаю, мистер О'Хара возражает против моего присутствия рядом с тобой. |
| It's right near Scott's new apartment. | Оно совсем рядом с квартирой Скотта. |
| The daughter of one of our crew members is a high school student near Boston. | Дочка одного из членов нашей команды учится в старшей школе рядом с Бостоном. |
| Hold them close, whoever's near to you. | Не отпускайте тех, кто рядом с вами. |
| On the first floor or near a fire escape. | На первом этаже и рядом с пожарным выходом. |
| In darkness without your heart near mine. | В темноте без твоего сердца рядом с моим. |
| The way he happened to notice Murderuss near that garage at 7:00. | То, как он случайно заметил Мёрдеруса рядом с гаражом в 19:00. |
| Or perhaps we shouldn't let children near dangerous machines. | Возможно, не стоит разрешать детям находиться рядом с опасными станками. |
| Of course you would do something like give up your wonderful life in New York to be near that... | Конечно, ты могла наплевать на свою великолепную жизнь в Нью-Йорке, чтобы быть рядом с... |
| Woke up on the beach once near a body. | Однажды я проснулся на пляже рядом с мёртвым телом. |
| But there are no Inuit communities near where I find Arthur. | Но рядом с тем местом, где я нашёл Артура, нет инуитских поселений. |
| But Mrs Gowan likes to have me near her. | Но мистер Гоуэн хочет, чтобы я была рядом с ней. |
| So that's why you live near the book city. | Вот почему живёте рядом с книжным. |
| Just put them... near him. | Просто положите это... рядом с ним. |
| Buried near the falls is the legendary percepshroom. | Рядом с водопадом зарыт легендарный воспрегриб. |
| And I don't want you near my friends. | И не хочу, чтобы ты был рядом с моими друзьями. |