Right near the 125th Street El. |
Рядом с со станцией, 125-я улица. |
I don't want him near a press line when he comes. |
Я не хочу, чтобы рядом с ним была пресса когда он придёт в Западное крыло. |
There is a safe house near the castle. |
Рядом с замком есть безопасный дом. |
I got unis posted in every building near the event, doubled up Senator Glass's security presence. |
Мы поставили патрульных возле каждого здания рядом с выступлением, удвоили охрану сенатора Гласс. |
When I was in the army... my younger brother... he robbed party headquarters near our house. |
Когда я служил в армии... мой младший брат... он ограбил штаб-квартиру партии рядом с нашим домом. |
Men's room past security, near carousel four. |
Мужской туалет мимо поста охраны, рядом с 4-й каруселью. |
SBK got two corners near your territory. |
У ЭсБиКей две точки рядом с твоими. |
A convent near Marly will take me. |
Монастырь рядом с Марли примет меня. |
That prisoners sleep near the fire. |
Эти пленники будут спать рядом с огнём. |
I think Mr. O'Hara objects to me being near you. |
Думаю, мистер О'Хара возражает против моего присутствия рядом с тобой. |
It's right near Scott's new apartment. |
Оно совсем рядом с квартирой Скотта. |
The daughter of one of our crew members is a high school student near Boston. |
Дочка одного из членов нашей команды учится в старшей школе рядом с Бостоном. |
Hold them close, whoever's near to you. |
Не отпускайте тех, кто рядом с вами. |
On the first floor or near a fire escape. |
На первом этаже и рядом с пожарным выходом. |
In darkness without your heart near mine. |
В темноте без твоего сердца рядом с моим. |
The way he happened to notice Murderuss near that garage at 7:00. |
То, как он случайно заметил Мёрдеруса рядом с гаражом в 19:00. |
Or perhaps we shouldn't let children near dangerous machines. |
Возможно, не стоит разрешать детям находиться рядом с опасными станками. |
Of course you would do something like give up your wonderful life in New York to be near that... |
Конечно, ты могла наплевать на свою великолепную жизнь в Нью-Йорке, чтобы быть рядом с... |
Woke up on the beach once near a body. |
Однажды я проснулся на пляже рядом с мёртвым телом. |
But there are no Inuit communities near where I find Arthur. |
Но рядом с тем местом, где я нашёл Артура, нет инуитских поселений. |
But Mrs Gowan likes to have me near her. |
Но мистер Гоуэн хочет, чтобы я была рядом с ней. |
So that's why you live near the book city. |
Вот почему живёте рядом с книжным. |
Just put them... near him. |
Просто положите это... рядом с ним. |
Buried near the falls is the legendary percepshroom. |
Рядом с водопадом зарыт легендарный воспрегриб. |
And I don't want you near my friends. |
И не хочу, чтобы ты был рядом с моими друзьями. |