| Supermarkets, bakeries and laundromats are all located near by. | Рядом с хостелом располагаются супермаркеты, булочные и прачечные. |
| Well, maybe just changing the boring hotel rooms for an owned house near the sea. | Разве что сменить надоедливые номера отелей, на свой собственный дом рядом с морем. |
| Salmon nets are still employed by locals, especially near Shaldon Bridge. | Местные жители заняты выловом лосося, особенно вблизи моста рядом с Шолдоном. |
| An impressive photong is also located near to the Gompa. | Впечатляющий «пхотонг» также находится рядом с гомпой. |
| Answer: At the parking lot near our complex. | Ответ: Вы можете оставить свою машину на нашей стоянке рядом с комплексом. |
| Do not allow other persons to be near the chainsaw when starting the saw or cutting with it. | Не позволяйте другим людям быть рядом с бензопилой, когда Вы ее включаете или режете ей. |
| Prussian commandant Prince Georg Friedrich of Waldeck concentrated his forces near Wąsosz. | Прусский наместник Георг Фридрих Вальдекский сосредоточил свои силы рядом с Вонсошем. |
| Currently near its ruins is the Romanian town of Isaccea. | Рядом с развалинами Троэзмиса находится румынский город городу сегодняшнее Туркойя. |
| New international transit highway "Dushanbe-Khujand-Chanak" runs directly near the main entrance of Sughd Free Economic Zone. | Новая транзитная международная автомагистраль «Душанбе-Худжанд-Чанак» непосредственно проходит рядом с центральным въездом в СЭЗ. |
| We've interviewed all the residents near the Elemspur Detention Centre. | Мы опросили всех живущих рядом с Илемспуром. |
| Man in question gunned down an entire settlement out near, women, and children. | Этот человек перестрелял целое поселение рядом с Плоской Скалой. Мужчин, женщин и детей. |
| It's waste-processing plant near a recreation area. | У нас завод по переработке мусора находится рядом с зоной отдыха. |
| In your favorite trattoria near the hospital. | В кафе рядом с больницей, ты же там обедаешь. |
| A benign tumor near your brain stem is causing your condition. | Все, что с тобой происходит - из-за доброкачественной опухоли рядом с твоим мозгом. |
| Maybe we'd be safe from them near a lake or something. | Может, рядом с озером мы будем в безопасности. |
| The stems are bristly and usually leafless, although occasionally a small leaf appears near the midpoint. | Стебли щетинистые и обычно безлистные, хотя иногда рядом с серединой может появиться маленький лист. |
| Located near Ben Shemen and Ginaton, it falls under the jurisdiction of Hevel Modi'in Regional Council. | Расположена рядом с мошавами Бен-Шемен и Гинатон, в региональном Совете Хевель-Модиин. |
| Its celestial position is in the constellation Leo, near the ecliptic. | В созвездии Льва она расположена рядом с эклиптикой. |
| It's near your aorta so... getting that sample carries serious risks. | Она находится рядом с аортой, так что... взятие образца сопровождается серьёзным риском. |
| Several aqua-parks with wave-pools and white-water slides are located near the town. | Рядом с городом расположены несколько аквапарков с волновыми бассейнами и белыми водными горками. |
| It is linked to the sea by a narrow channel near Chalai. | Она связана с океаном узким каналом, находящимся рядом с городом Чалай. |
| Thongwa Dönden was born in Ngomto Shakyam near Karma Gon in Kham. | Тонгва Дёнден родился в местечке Нгомто Шакьям рядом с Карма Гёном в Кхаме. |
| Kiwis are, and so are these hawks trapped near Antarctica. | Например, киви или вот эти ястребы, попавшие в ловушку рядом с Антарктидой. |
| She was forced to serve different soldiers who were stationed near her village. | Ее заставляли обслуживать разных солдат, воинские части которых располагались рядом с деревней, где она проживала. |
| A complex situation also occurred in the regional penitentiary near the Criminal Investigation Police in Lisbon. | Еще одна сложная ситуация возникла в региональной тюрьме, расположенной рядом с Уголовно-розыскной полицией в Лиссабоне. |