| Andy found two of the victims' cars near Beverly and Crescent Heights. | Энди нашёл автомобили двух жертв рядом с Беверли и Крисент Хайтс |
| Beverly and Crescent Heights is near the hospital where our bodies were dumped. | Беверли и Крисент Хайтс это рядом с больницей, где их бросили |
| In the vestibule, near the hymnals, everywhere. | В вестибюле, рядом с псалтырем, да везде |
| Are you passing near any hospital facilities superior to ours? | Не пролегает ли он рядом с больницами более высокого уровня, чем наша? |
| When you're near their villages, don't ask me how, they just know. | Понятия не имею, но они всегда знают, если ты рядом с их деревней. |
| How many churches do we have near Wolfach? | Сколько у нас церквей рядом с Вольфахом? |
| Said that he'd kill you if he ever found you near her again. | Сказал, что убьёт тебя, если ещё раз увидит рядом с дочерью. |
| You're thinking Sierra was buried somewhere near a gas station? | Думаешь Сиерра могла быть похоронена рядом с заправкой? |
| I've almost got one of them ready to swear that the docks are actually near the water. | Я почти добился от одного из них, чтобы он поклялся, что доки действительно находятся рядом с водой. |
| Okay, four men were seen in a white SUV approach the boy right before he was found dead near a playground. | Четырёх мужчин видели в белом внедорожнике, подъезжающим к мальчику незадолго до того, как его нашли мёртвым, рядом с площадкой. |
| Okay, Joe Turner is a center for the Sacramento Kings, and he's from a little town near Raleigh. | Хорошо, Джо Тернер играет в центре в Королях Сакраменто, и он родом из маленького городка рядом с Роли. |
| And whether we're together or not, being near her, it makes me a better person. | И будем ли мы вместе или нет, пока я рядом с ней, я становлюсь лучшее. |
| Is that near the sandwich shop where Krasnov ate? | Это рядом с бутербродной, где закусывал Краснов? |
| Because if you report this, you'll alienate Walden... And Roya and Nazir want you near him, for whatever reason. | На самом деле, нет, потому что, если ты доложишь об этом, ты оттолкнешь Уолдена, а Ройя с Назиром хотят, чтобы ты был рядом с ним, несмотря ни на что. |
| When she first moved to D.C., she lived near the Capitol, so downtown maybe. | Когда она переехала в Вашингтон, она поселилась рядом с Капитолием, значит, может быть в центре. |
| Okay, DDY Data is on 101st and Park, that's right near central Park. | Итак, ДДИ Дейта на углу 101-й улицы, рядом с Центральным парком. |
| Did I ever see a stalker near Quinn's apartment? | Видел ли я преследователя рядом с квартирой Квин? |
| Iokay, I was right outside a Korean deli, right near my apartment on, like, Spring and Varick. | Я был у корейской забегаловки, рядом с моей квартирой, Спринг и Варик. |
| I was from Shibli, a village near a hill not far from here. | Я из Шибли, поселка, расположенного рядом с холмом неподалеку отсюда. |
| Bodies were found along Route 400 near Cimarron. | Найдены тела рядом с 400-ым шоссе у Кеморрона |
| They found him in some old building near a dog track' where he was living as a vagrant. | Его нашли мёртвым в заброшенном здании рядом с треком для собачьих бегов, где он жил, как бродяга. |
| He claimed that his interrogators had also placed him near an air-conditioner, which made him shiver and vomit. | Он утверждал, что лица, которые вели допрос, сажали его рядом с кондиционером, что вызывало у него дрожь и рвоту. |
| CIVITAVECCHIA - intersection with E 80 (near Civitavecchia) | ЧИВИТАВЕККЬЯ - пересечение с дорогой Е 80 (рядом с Чивитавеккья) |
| The Jahalin bedouin who lived near the settlement were being transferred to make way for the building of a new bypass road. | В настоящее время из-за строительства новой объездной дороги проводится операция по переселению проживавшего рядом с поселением бедуинов племени "джахалин" на другое место. |
| Many attacks and explosions occurred at or close to Abkhaz polling 8 December, an Abkhaz army inspection team was ambushed near the Gali Canal. | Имели место многочисленные нападения и взрывы на абхазских избирательных участках или рядом с ними. 8 декабря около Гальского канала в засаду попала инспекционная группа абхазской армии. |