Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Near - Рядом с"

Примеры: Near - Рядом с
Andy found two of the victims' cars near Beverly and Crescent Heights. Энди нашёл автомобили двух жертв рядом с Беверли и Крисент Хайтс
Beverly and Crescent Heights is near the hospital where our bodies were dumped. Беверли и Крисент Хайтс это рядом с больницей, где их бросили
In the vestibule, near the hymnals, everywhere. В вестибюле, рядом с псалтырем, да везде
Are you passing near any hospital facilities superior to ours? Не пролегает ли он рядом с больницами более высокого уровня, чем наша?
When you're near their villages, don't ask me how, they just know. Понятия не имею, но они всегда знают, если ты рядом с их деревней.
How many churches do we have near Wolfach? Сколько у нас церквей рядом с Вольфахом?
Said that he'd kill you if he ever found you near her again. Сказал, что убьёт тебя, если ещё раз увидит рядом с дочерью.
You're thinking Sierra was buried somewhere near a gas station? Думаешь Сиерра могла быть похоронена рядом с заправкой?
I've almost got one of them ready to swear that the docks are actually near the water. Я почти добился от одного из них, чтобы он поклялся, что доки действительно находятся рядом с водой.
Okay, four men were seen in a white SUV approach the boy right before he was found dead near a playground. Четырёх мужчин видели в белом внедорожнике, подъезжающим к мальчику незадолго до того, как его нашли мёртвым, рядом с площадкой.
Okay, Joe Turner is a center for the Sacramento Kings, and he's from a little town near Raleigh. Хорошо, Джо Тернер играет в центре в Королях Сакраменто, и он родом из маленького городка рядом с Роли.
And whether we're together or not, being near her, it makes me a better person. И будем ли мы вместе или нет, пока я рядом с ней, я становлюсь лучшее.
Is that near the sandwich shop where Krasnov ate? Это рядом с бутербродной, где закусывал Краснов?
Because if you report this, you'll alienate Walden... And Roya and Nazir want you near him, for whatever reason. На самом деле, нет, потому что, если ты доложишь об этом, ты оттолкнешь Уолдена, а Ройя с Назиром хотят, чтобы ты был рядом с ним, несмотря ни на что.
When she first moved to D.C., she lived near the Capitol, so downtown maybe. Когда она переехала в Вашингтон, она поселилась рядом с Капитолием, значит, может быть в центре.
Okay, DDY Data is on 101st and Park, that's right near central Park. Итак, ДДИ Дейта на углу 101-й улицы, рядом с Центральным парком.
Did I ever see a stalker near Quinn's apartment? Видел ли я преследователя рядом с квартирой Квин?
Iokay, I was right outside a Korean deli, right near my apartment on, like, Spring and Varick. Я был у корейской забегаловки, рядом с моей квартирой, Спринг и Варик.
I was from Shibli, a village near a hill not far from here. Я из Шибли, поселка, расположенного рядом с холмом неподалеку отсюда.
Bodies were found along Route 400 near Cimarron. Найдены тела рядом с 400-ым шоссе у Кеморрона
They found him in some old building near a dog track' where he was living as a vagrant. Его нашли мёртвым в заброшенном здании рядом с треком для собачьих бегов, где он жил, как бродяга.
He claimed that his interrogators had also placed him near an air-conditioner, which made him shiver and vomit. Он утверждал, что лица, которые вели допрос, сажали его рядом с кондиционером, что вызывало у него дрожь и рвоту.
CIVITAVECCHIA - intersection with E 80 (near Civitavecchia) ЧИВИТАВЕККЬЯ - пересечение с дорогой Е 80 (рядом с Чивитавеккья)
The Jahalin bedouin who lived near the settlement were being transferred to make way for the building of a new bypass road. В настоящее время из-за строительства новой объездной дороги проводится операция по переселению проживавшего рядом с поселением бедуинов племени "джахалин" на другое место.
Many attacks and explosions occurred at or close to Abkhaz polling 8 December, an Abkhaz army inspection team was ambushed near the Gali Canal. Имели место многочисленные нападения и взрывы на абхазских избирательных участках или рядом с ними. 8 декабря около Гальского канала в засаду попала инспекционная группа абхазской армии.