| quite near Trois Arbre. | Рядом с Труа Арбре. |
| That's near Lithuania. | Это рядом с Литвой. |
| Leah's not near the room. | Лии нет рядом с комнатой. |
| A shell landed near them. | Рядом с ними разорвался снаряд. |
| I need someplace near a bathroom | Мне нужно место рядом с ванной. |
| Were you near him? | Ты был рядом с ним? |
| I was near him. | Я был рядом с ним. |
| Wallet was found near the body. | Рядом с телом найден кошелек. |
| It's near Voghera. | Это рядом с Вогера. |
| Then live near him. | Тогда живи рядом с ним. |
| I live near you. | Я живу рядом с вами. |
| That alley's near a major thoroughfare. | Этот переулок рядом с автомагистралью. |
| A money launderer's natural near rich people. | Природная среда обитания отмывателей денег находится рядом с богатыми людьми. |
| The van was dumped near Hackney Marshes. | Фургон бросили рядом с Хэкни Марши (прим. болотистая местность в Лондоне). |
| Four unidentified bodies were found near Sanjab Enterprise in Zamalka. | Четыре неопознанных тела были обнаружены рядом с предприятием «Санджаб» в Замальке. |
| Lots are 99-year lease Crown freehold and are located near Lautoka City. | Эти участки, расположенные рядом с Лаутока Сити, взяты в аренду у собственности Короны сроком на 99 лет. |
| Bulahaawo is a town in Gedo region near the Kenyan town of Mandera and near the border with Ethiopia. | Булахаво - населенный пункт, расположенный в районе Гедо рядом с кенийским населенным пунктом Мандера неподалеку от границы с Эфиопией. |
| Lubna Hanash, age 22, from Bethlehem, was murdered by the occupying forces yesterday, 23 January, as she walked with a friend near Al-Arroub College in an area near Al-Khalil. | Двадцатидвухлетняя Лубна Ханаш из Вифлеема была убита оккупационными силами вчера, 23 января, когда она с подругой проходили рядом с колледжем Аль-Арруб в районе Аль-Халила. |
| The building is positioned near the hotels, asphalt road. Sea view, near the beach. | Здание располагается рядом с гостиницами, по асфальтовой дороге. |
| On 24 September, another bridgehead was created near Dniprodzerzhynsk, another on 25 September near Dnipropetrovsk and yet another on 28 September near Kremenchuk. | 24 сентября ещё одна позиция на западном берегу была отвоёвана недалеко от Днепродзержинска, 28 сентября - ещё одна рядом с Кременчугом. |
| Shalom aleichem... A powerful explosive device was discovered near a downtown café, thanks to the vigilance of a guide dog... | Заряд тротила большой мощности был обнаружен рядом с центральным кафе, благодаря бдительности собаки-поводыря. |
| Dudley, near Tipton, you know, off the A4123. | Из Дадли, рядом с Типтоном. |
| Just stalled on the side of the road near some place called Yermo. | Просто застряла на обочине рядом с городком Йермо. |
| I'm on rue Colmar, near rue Evette on a vacant lot. | Я на пустыре Рю-де-Кольмар рядом с Рю-Иветт. |
| This is in the Mandara mountains, near the Nigerian border in Cameroon, Mokoulek. | Это горы Мандара, рядом с нигерийской границей Камеруна, Мокулек. |