| I need to be near him. | Я должна быть рядом с ним. |
| Washington would've wanted to be buried near Sleepy Hollow, somewhere Knapp could protect. | Должно быть, Вашингтон хотел, чтобы его похоронили рядом с Сонной Лощиной, там, где Нэпп мог защищать. |
| Always treat your neighbour like someone who lives near to you. | Относись к соседу так, как к человеку, который живет рядом с вами. |
| I'll be waiting in my car near the café. | Я буду ждать рядом с кафе в машине. |
| Last August they took over an embassy near Tokyo. | В августе прошлого года они захватили посольство рядом с Токио. |
| My religion forbids me to be even near caffeine. | Моя религия запрещает мне находиться рядом с кофеином. |
| Tomorrow we're headed out to the front, some beach near Rome. | Завтра нас направляют на фронт, какой-то пляж рядом с Римом. |
| Now we need to find you a flat near here. | Надо найти тебе квартиру рядом с нами. |
| You're not going near her. | Ты не будешь рядом с ней. |
| She wants us to meet her at that storage place near hollis. | Она хочет встретиться с нами возле складов рядом с Холлисом. |
| We found your vehicle near the scene of an accident. | Мы обнаружили твою машину рядом с местом происшествия. |
| Brother... you shouldn't be near us. | Брат... тебе не следует быть рядом с нами. |
| Nothing near my sister's place, and these sightings are too far upstate. | Ничего рядом с моей сестрой, а эти слишком далеко на север штата. |
| I need to know what law enforcement agencies are near Finchley. | Мне нужно знать, какие силы правопорядка находятся рядом с Финчли. |
| Yes, your Honor... over there, near the barges she loved. | Да, Господин Президент. Туда, рядом с баржами, которые она любила. |
| Drinking near a lake is safe. | Выпивка рядом с озером очень безопасна. |
| Hundreds of years ago, a Vecarien ship carrying thousands of my people exploded in space, near your planet. | Сотни лет назад, Векарианский корабль с тысячами людей на борту взорвался в космосе, рядом с твоей планетой. |
| Your car window's weak spot is up front near the door hinges. | На окне вашей машины есть слабая точка, наверху, рядом с дверными петлями. |
| But to be near his son, I guess. | Просто чтобы быть рядом с сыном, наверное. |
| I need a spot near a window, but not directly in front of it. | Нужно место рядом с окном, но не прямо перед ним. |
| I found this near the old dude's bed. | Я нашел это рядом с кроватью старика. |
| Okay, there are two shut-off valves near the door. | Хорошо, рядом с дверью есть два клапана. |
| Saw something glittering near the trailhead. | Увидел что-то блестящее рядом с тропой. |
| Well, we found both pieces of trace here, near the passenger seat. | Ну, мы нашли обе улики здесь, рядом с пассажирским сиденьем. |
| The Parks Department is near my house. | Департамент Парков рядом с моим домом. |