Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Near - Рядом с"

Примеры: Near - Рядом с
I need to be near him. Я должна быть рядом с ним.
Washington would've wanted to be buried near Sleepy Hollow, somewhere Knapp could protect. Должно быть, Вашингтон хотел, чтобы его похоронили рядом с Сонной Лощиной, там, где Нэпп мог защищать.
Always treat your neighbour like someone who lives near to you. Относись к соседу так, как к человеку, который живет рядом с вами.
I'll be waiting in my car near the café. Я буду ждать рядом с кафе в машине.
Last August they took over an embassy near Tokyo. В августе прошлого года они захватили посольство рядом с Токио.
My religion forbids me to be even near caffeine. Моя религия запрещает мне находиться рядом с кофеином.
Tomorrow we're headed out to the front, some beach near Rome. Завтра нас направляют на фронт, какой-то пляж рядом с Римом.
Now we need to find you a flat near here. Надо найти тебе квартиру рядом с нами.
You're not going near her. Ты не будешь рядом с ней.
She wants us to meet her at that storage place near hollis. Она хочет встретиться с нами возле складов рядом с Холлисом.
We found your vehicle near the scene of an accident. Мы обнаружили твою машину рядом с местом происшествия.
Brother... you shouldn't be near us. Брат... тебе не следует быть рядом с нами.
Nothing near my sister's place, and these sightings are too far upstate. Ничего рядом с моей сестрой, а эти слишком далеко на север штата.
I need to know what law enforcement agencies are near Finchley. Мне нужно знать, какие силы правопорядка находятся рядом с Финчли.
Yes, your Honor... over there, near the barges she loved. Да, Господин Президент. Туда, рядом с баржами, которые она любила.
Drinking near a lake is safe. Выпивка рядом с озером очень безопасна.
Hundreds of years ago, a Vecarien ship carrying thousands of my people exploded in space, near your planet. Сотни лет назад, Векарианский корабль с тысячами людей на борту взорвался в космосе, рядом с твоей планетой.
Your car window's weak spot is up front near the door hinges. На окне вашей машины есть слабая точка, наверху, рядом с дверными петлями.
But to be near his son, I guess. Просто чтобы быть рядом с сыном, наверное.
I need a spot near a window, but not directly in front of it. Нужно место рядом с окном, но не прямо перед ним.
I found this near the old dude's bed. Я нашел это рядом с кроватью старика.
Okay, there are two shut-off valves near the door. Хорошо, рядом с дверью есть два клапана.
Saw something glittering near the trailhead. Увидел что-то блестящее рядом с тропой.
Well, we found both pieces of trace here, near the passenger seat. Ну, мы нашли обе улики здесь, рядом с пассажирским сиденьем.
The Parks Department is near my house. Департамент Парков рядом с моим домом.