Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Near - Рядом с"

Примеры: Near - Рядом с
And every time it's happened, I've been near that thing. И каждый раз, когда они приходили, я был рядом с этой штукой.
That son of his, near his hotel. Его сына, рядом с отелем.
No, no, but I did see her near his desk. Да, но я видел её рядом с его столом.
I left the stool in his room, near the window. Я оставила в спальне табуретку, рядом с окном.
Day before yesterday I fished out a Jane Doe from near the bridge. Позавчера я выловил Джейн Доу рядом с мостом.
And that night, I ventured out to grab a bite to eat near the hotel. Тем вечером я отправился поужинать в кафе рядом с отелем.
It's not going near the vegan food. Ему не место рядом с пищей вегетарианцев.
Let's say you're Unilever and you want to make detergent in a factory near Liverpool. Пусть вы - компания Unilever и вы хотите производить стиральный порошок на фабрике рядом с Ливерпулем.
This is the first outbreak in West Africa, near the border of Sierra Leone and Liberia. Это была первая вспышка в Западной Африке, рядом с границей Сьерра-Леоне и Либерии.
Is there one near Swallow House? Одна из них находится рядом с Домом Ласточки?
I don't want you near Lena. Я не хочу видеть тебя рядом с Леной.
They're better for being near him. Они лучше, когда они рядом с ним.
Phil and Billy Hart were nowhere near the heist. Фил и Билли Харт не были рядом с местом ограбления.
There's this great little hiking trail near my lodge in Jackson Hole. Рядом с моим домиком в Джексон Хоул есть отличный пеший маршрут.
We'll be right near him. Мы будем сидеть рядом с ним.
Lately I get this weird feeling when I'm near Teal'c. В последнее время у меня странное чувство, когда я рядом с Тил'ком.
It would be one of them, in there, probably near the fish tank. Там должен быть один, скорее всего, рядом с аквариумом.
I just saw a flare go up near Matti's husky pen. Я только что видел, выстрел из сигнальной ракетницы рядом с загоном для хаски Метти.
The party might be near your house at 76th and Parnell. Вечеринка может быть рядом с твоим домом.
You get her shipped to a London prison so she can be near her daughter. А вы переводите ее в лондонскую тюрьму, где она будет рядом с дочерью.
Thank you for arranging this deposition near my ranch. Спасибо за организацию этой встречи рядом с моим ранчо.
The Verger estate near the Susquehanna River in northern Maryland. Поместье Вёрджеров рядом с рекой Саскуэханна в северном Мэриленде.
I only came here to be near you. Я приехала сюда, чтобы быть рядом с вами.
No, on an estate near the stables Нет, в поместье, рядом с конюшнями.
We're near the equator, so... Мы рядом с экватором, значит...