| And every time it's happened, I've been near that thing. | И каждый раз, когда они приходили, я был рядом с этой штукой. |
| That son of his, near his hotel. | Его сына, рядом с отелем. |
| No, no, but I did see her near his desk. | Да, но я видел её рядом с его столом. |
| I left the stool in his room, near the window. | Я оставила в спальне табуретку, рядом с окном. |
| Day before yesterday I fished out a Jane Doe from near the bridge. | Позавчера я выловил Джейн Доу рядом с мостом. |
| And that night, I ventured out to grab a bite to eat near the hotel. | Тем вечером я отправился поужинать в кафе рядом с отелем. |
| It's not going near the vegan food. | Ему не место рядом с пищей вегетарианцев. |
| Let's say you're Unilever and you want to make detergent in a factory near Liverpool. | Пусть вы - компания Unilever и вы хотите производить стиральный порошок на фабрике рядом с Ливерпулем. |
| This is the first outbreak in West Africa, near the border of Sierra Leone and Liberia. | Это была первая вспышка в Западной Африке, рядом с границей Сьерра-Леоне и Либерии. |
| Is there one near Swallow House? | Одна из них находится рядом с Домом Ласточки? |
| I don't want you near Lena. | Я не хочу видеть тебя рядом с Леной. |
| They're better for being near him. | Они лучше, когда они рядом с ним. |
| Phil and Billy Hart were nowhere near the heist. | Фил и Билли Харт не были рядом с местом ограбления. |
| There's this great little hiking trail near my lodge in Jackson Hole. | Рядом с моим домиком в Джексон Хоул есть отличный пеший маршрут. |
| We'll be right near him. | Мы будем сидеть рядом с ним. |
| Lately I get this weird feeling when I'm near Teal'c. | В последнее время у меня странное чувство, когда я рядом с Тил'ком. |
| It would be one of them, in there, probably near the fish tank. | Там должен быть один, скорее всего, рядом с аквариумом. |
| I just saw a flare go up near Matti's husky pen. | Я только что видел, выстрел из сигнальной ракетницы рядом с загоном для хаски Метти. |
| The party might be near your house at 76th and Parnell. | Вечеринка может быть рядом с твоим домом. |
| You get her shipped to a London prison so she can be near her daughter. | А вы переводите ее в лондонскую тюрьму, где она будет рядом с дочерью. |
| Thank you for arranging this deposition near my ranch. | Спасибо за организацию этой встречи рядом с моим ранчо. |
| The Verger estate near the Susquehanna River in northern Maryland. | Поместье Вёрджеров рядом с рекой Саскуэханна в северном Мэриленде. |
| I only came here to be near you. | Я приехала сюда, чтобы быть рядом с вами. |
| No, on an estate near the stables | Нет, в поместье, рядом с конюшнями. |
| We're near the equator, so... | Мы рядом с экватором, значит... |