And every time it's happened, I've been near that thing. |
И каждый раз, когда они приходили, я был рядом с этой штукой. |
That son of his, near his hotel. |
Его сына, рядом с отелем. |
No, no, but I did see her near his desk. |
Да, но я видел её рядом с его столом. |
I left the stool in his room, near the window. |
Я оставила в спальне табуретку, рядом с окном. |
Day before yesterday I fished out a Jane Doe from near the bridge. |
Позавчера я выловил Джейн Доу рядом с мостом. |
And that night, I ventured out to grab a bite to eat near the hotel. |
Тем вечером я отправился поужинать в кафе рядом с отелем. |
It's not going near the vegan food. |
Ему не место рядом с пищей вегетарианцев. |
Let's say you're Unilever and you want to make detergent in a factory near Liverpool. |
Пусть вы - компания Unilever и вы хотите производить стиральный порошок на фабрике рядом с Ливерпулем. |
This is the first outbreak in West Africa, near the border of Sierra Leone and Liberia. |
Это была первая вспышка в Западной Африке, рядом с границей Сьерра-Леоне и Либерии. |
Is there one near Swallow House? |
Одна из них находится рядом с Домом Ласточки? |
I don't want you near Lena. |
Я не хочу видеть тебя рядом с Леной. |
They're better for being near him. |
Они лучше, когда они рядом с ним. |
Phil and Billy Hart were nowhere near the heist. |
Фил и Билли Харт не были рядом с местом ограбления. |
There's this great little hiking trail near my lodge in Jackson Hole. |
Рядом с моим домиком в Джексон Хоул есть отличный пеший маршрут. |
We'll be right near him. |
Мы будем сидеть рядом с ним. |
Lately I get this weird feeling when I'm near Teal'c. |
В последнее время у меня странное чувство, когда я рядом с Тил'ком. |
It would be one of them, in there, probably near the fish tank. |
Там должен быть один, скорее всего, рядом с аквариумом. |
I just saw a flare go up near Matti's husky pen. |
Я только что видел, выстрел из сигнальной ракетницы рядом с загоном для хаски Метти. |
The party might be near your house at 76th and Parnell. |
Вечеринка может быть рядом с твоим домом. |
You get her shipped to a London prison so she can be near her daughter. |
А вы переводите ее в лондонскую тюрьму, где она будет рядом с дочерью. |
Thank you for arranging this deposition near my ranch. |
Спасибо за организацию этой встречи рядом с моим ранчо. |
The Verger estate near the Susquehanna River in northern Maryland. |
Поместье Вёрджеров рядом с рекой Саскуэханна в северном Мэриленде. |
I only came here to be near you. |
Я приехала сюда, чтобы быть рядом с вами. |
No, on an estate near the stables |
Нет, в поместье, рядом с конюшнями. |
We're near the equator, so... |
Мы рядом с экватором, значит... |