Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Near - Рядом с"

Примеры: Near - Рядом с
Investigators found a half-eaten sandwich covered in bloody fingerprints near the lower right leg of the departed Dr. Munsch. Следователи нашли недоеденный сэндвич, покрытый кровавыми отпечатками пальцев, рядом с правой ступней скончавшегося Доктора Манча.
My cousin runs a hotel near the bus station. Мой кузен управляет отелем рядом с автобусной станцией.
Denny's been known to deal around near the waterfront. Мы знаем, что Денни работает рядом с портом.
It might be good to have someone near the doctor. Хорошо бы кому-то находиться рядом с доктором.
There is a window, near where I keep him. Рядом с местом, где я держу его, есть окно.
No. All I need is to be near you. Всё что мне нужно - просто быть рядом с тобой.
Two days ago, near Kunar province. 2 дня назад Рядом с провинцией Кунар.
The capitol police detail won't let anyone near him. Полиция Капитолия не позволит никому быть рядом с ним.
It's in Georgetown near 27th and O Street. Она в Джорджтауне, рядом с 27 улицей.
I expect they want to stay near their breeding ground. Полагаю, они хотят оставаться рядом с питательной средой.
If you're caught near it, it's certain death. Если поймают рядом с ним, верная смерть.
And no-one near the room when we arrived. И никого рядом с комнатой, когда мы пришли.
I was dowsing near the Stones. Я работал с лозой рядом с Камнями.
If it cleared the ridge, it's probably near the lake. Если он рассеялся на гребень, это, наверное, рядом с озером.
I warned him, though, don't do it near the prints. Я предупреждал его не делать этого, хотя бы рядом с плёнкой.
Abigail will likely be getting supplies at the market near his house. Эбигейл наверняка пойдет за продуктами на рынок рядом с домом.
You'll all remember the Liberty Pole riots at the commons near King's College about three years ago. Вы все помните восстание Шестов свободы рядом с Королевским колледжем три года назад.
Once we crest this ridge, we'll be near the woods of the dead. Как только пересечем этот горный хребет, окажемся рядом с лесом мертвецов.
You've been near John Cage too long. Ты слишком долго находилась рядом с Джоном Кейджем.
Located right near Vondelpark and across from the square of Leidseplein, the Amsterdam Marriott Hotel offers luxurious accommodation and first-class service. В отеле Amsterdam Marriott, расположенном рядом с парком Вонделя напротив площади Ляйдсепляйн, Вас ожидают роскошные номера и первоклассное обслуживание.
The hotel is located in the historic heart of Amsterdam, near Central Station & the Dam Square. Отель располагается в самом центре Амстердама рядом с центральным железнодорожным вокзалом и площадью Dam.
Hotel Gymnas is newly refurbished hotel near the city centre. Недавно отреставрированный отель Gymnas расположен рядом с центром города.
It basically said, everybody near the stream can share in the stream. По существу в нём говорилось, что каждый живущий рядом с потоком, может им пользоваться.
near a coalition base north of Baghdad. Теракт произошел рядом с коалиционной базой, севернее Багдада...
And she just had this quality that you always wanted to be near her. Она обладала таким качеством, что всегда хотелось быть рядом с ней.